【有聲】IU為韓志旼X南柱赫影片獻唱隱藏OST

 

흘러나오다【自動詞】流入,流淌。

1)則表示並列關係

무렵【依存術語】這時候,時份。

①並列與同一個對象相關的三個以下的動作或狀態。

2日,在通過新聞媒體發售試片會公開的《Josée》中,伴隨片頭字幕的滾動播出了隱藏OST,那就是IU的《Lullaby》,引人注目。

수길이는 이웃 아이들과 함께 시내로 놀러 갔다.

그들은 노래를 부르며 돌아왔다.

그는 양복과 함께 신도 사왔다.

-와(과) 함께

則表示共同行動的對象和伴隨的對象。相等於“和…一同”。

리메이크하다【自/他形容詞】發生改變,翻修。

IU的《Lullaby》將做為影片《Josée》的片頭曲,吸引了現代人注意。

국내에서는 한지민과 남주혁이 주연을 맡아 처음 만난 그날부터 잊을 수 없는 이름 ‘조제’(한지민)와 ‘영석’(남주혁)이 함께한 가장 빛나는 순간을 담았다.

2일 언론배급시사회를 통해 공개된 '조제'에는 엔딩크레딧과 함께히든 OST로 아이유의 '자장가'가 흘러나와눈길을 모았다.

驚喜登場的《Lullaby》的曲調能使觀眾們反覆回味《Josée》的餘韻,給影片營造“溫暖”的開頭。

②並列三個以下相同對象的動作或狀態。此時普通話常由並列複句來則表示。

對此,《Josée》的有關人士則表示:“灣仔寬編劇與IU此前在Netflix《Persona》系列中曾戰略合作過。剛好《Lullaby》這首歌曲與影片的氣氛很最合適,因而就將其做為了片頭曲。”這也是在片尾字幕完結後的“尤其鳴謝”部份發生了IU的藝名“李知恩”的其原因。

他買了西服,也買了鞋。

깜짝삽입된 '자장가'의 멜로디가 관객들에게는 '조제'의 여운을 곱씹을 수 있는 '훈훈'한 마무리가 될 수 있을 것으로 기대된다.

將於10日公映的影片《Josée》(編劇灣仔寬)翻拍自改編了韓國長篇小說《虎鱼乔西》的2003年韓國影片。

영화 '조제'에 아이유의 '자장가'가 엔딩 크레듯에 깜짝 등장해 눈길을 끈다.

마무리【術語】完結,收尾。

세월의 흐름과 함께 사물은 변해간다.

金副教授是我們的同學,也是我們學會的會長。

日本版將由韓志旼和南柱赫出任執導,講訴了從初次見面這天起就難以忘掉的名字“Josée”(韓志旼)和“永錫”(南柱赫)在一同的最璀璨的瞬間。

-(으)며

秀吉和鄰居們的小孩子們幾塊上街玩去了。

이것은 중한사전이며 저것은 한중사전이다.

點擊閱讀書名,查看更多

這是漢韓字典,那是韓漢字典。

김교수는 우리의 선생님이시며 우리 학회의 이사장이십니다.

깜짝【副詞】忽然,驚喜。

自己唱著歌回去了。

이에 대해 '조제' 관계자는 스포티비뉴스에 "김종관 감독과 아이유가 전작인 넷플릭스 '페르소나' 시리즈를 함께하며인연이 있다. 마침 '자장가'가 영화와도 잘 어울리는 곡이어서 쓰게 됐다"고 밝혔다. 크레딧 끝 무렵에 등장하는 '스페셜 땡스 투'에 아이유의 본명인 '이지은'이라는 이름이 담긴 것 역시 이 때문이다.

오는 10일 개봉 예정인 영화 '조제'(감독 김종관)는 일본 단편소설 '조제, 호랑이 그리고 물고기들'을 원작으로, 2003년 일본에서 영화로도 만들어진 작품을 한국판으로 리메이크했다.

2)用作形容詞,則表示三個以下的動作同時進行。普通話常見“另一面…另一面…”、“邊…邊…”、“…著…”來則表示。此時它後面不加時賽制詞幹。

隨著歲月的推移,事物也出現了變化。

文章標簽   虎魚喬西 Persona Josée Lullaby