卷福和美少年上演禁斷“叔侄戀”?彭博社評論家整部2021本年度佳片,不簡單!

 

關鍵詞包含但不侷限於:“叔侄戀”、“兄弟情”、“升級版斷背山”……

說句點題如果,劇名《犬之力》源自《圣经·旧约》,電影最終也發生了這句話的來源之處:

《犬之力》的劇名源自《圣经·诗篇》:“願救我的心靈脫離刀劍,救我的佳偶遠離犬之力。”但最後這句話被片頭的人物讀出時,這句詩的意味耐人尋味又不言而明瞭:在電影中,誰是這位“佳偶”呢?最終誰的心靈脫離了刀劍呢?

A Netflix release that played in theaters in November before debuting on the streaming service on Dec. 1, "The Power of the Dog" dominated this year's SEFCA honors.

備註:西南影評人聯合會獎在各大晴雨表中因擁有28年發展史而可說是“老鋪”的西南影評人聯合會獎(Southeastern Film Critics Association Awards,縮寫“SEFCA”) 於英國每年的十二月份頒出 ,被看做是接下來頒獎季尤其是奧斯卡獎的晴雨表。

Campion’s eighth film leaves these questions mysteriously open. The ending is cathartic, tragic, and exhilarating all at once, and leaves you wanting to circle back and start the whole movie over again.

最具轉折性的這一幕,自己眼裡再普通但的峭壁,Peter一眼就看見了Phil曾和Henry一起看見的景色:

但這並不妨礙它成為一部人人讚不絕口的好片,包含IndieWire的一眾專業新聞媒體都將其列入2021本年度好片的第四位:

The Power of the Dog (2021)

假如要評選活動本年度最具欺騙性的片花,《犬之力》必須擁有姓名!

但在他貌似強大又傲慢的背後,隱藏著最深刻的脆弱和祕密——這個在全劇沒有露過臉的Henry,他是Phil的導師、父輩,更也許是沒有明示的“情人”:

點擊【閱讀書名】馬上申領

為的是防止劇透,更多跌宕起伏還是等我們他們看了影片去發現吧。

千萬!千萬!千萬!

QQ社會公眾號又雙叒叕改版了…

但在看完了127兩分鐘全劇之後,我只想把做剪刀手的這位仁兄拉出來鞭屍——整部電影,它漫長的叫人不安,浪漫但處處透漏著寂寞,看似柔情的背後個個細思恐極……

整部雲集了一眾大咖——“卷福”、“初代瑪格麗特簡(蜘蛛人男友)”、“和發電機相近度80%而且時常被道歉的凱西·普萊蒙”的先導片,為我們呈現出了一個禁斷、浪漫,光看劇情簡介就想讓人封它為“神作”的故事情節:

僅限2021.12.19-2021.12.21

The film — which examines masculine identity, family dysfunction and deadly anthrax in the context of a Montana cattle ranch in 1925 — earned the top award in the categories of Best Director (Campion), Best Actor (Benedict Cumberbatch), Best Supporting Actor (Kodi Smit-McPhee), Best Supporting Actress (Kirsten Dunst) and Best Adapted Screenplay (Campion, working from a 1967 novel by Thomas Savage).

整部探索了女性身分尊重、異常家庭關係、致命炭疽等要素的影片,將我們帶回了1925年的愛達荷畜牧場——它所獲之殊榮,包含了最佳導演(簡·坎皮恩)、最佳男主(本尼迪克特·康伯巴奇)、最佳男配(柯蒂·斯密特-麥菲)、最佳女配(克斯汀·鄧斯特)和最佳翻拍電影劇本。

由本尼出演的Phil有別於他以往的任何配角:那個東部牛仔有點兒高傲,說話傲慢,不愛乾淨,狂放不羈:

西南影評人聯合會獎(Southeastern Film Critics Association Awards,縮寫“SEFCA”)也在12月底正式宣佈它為“2021本年度佳片”。

Netflix在去年的12月1日NHK了整部11月公映於各大電影院的《犬之力》,去年的SEFCA也是被整部影片“屠榜”。

Phil看不慣Peter的“娘娘腔”,但在“糾正”對方的公路上,發現了兩方的“心有靈犀”。

The Power of the Dog takes its title from a Biblical psalm: “Deliver my soul from the sword, my darling from the power of the dog.” When it’s read aloud by a character late in the film, the precise meaning of this verse is enigmatic: Just who is the “darling” of whom in this movie, and whose soul is saved by the sword’s final blow?

這一切讓他與Rose的女兒Peter美妙的朝夕相處顯得順理成章:早年喪母的Peter柔弱、文靜、多愁善感,乾乾淨淨的美少年與那個粗獷的東部世界看似格格不入:

假如你不認識澳大利亞男性編劇簡·坎皮恩,你一定也聽說過赫赫有名的《钢琴课》——在《犬之力》中你仍然能看見她招牌式的新古典主義式敘事藝術風格:剋制,精確,典雅。

坎皮恩的整部電影(《犬之力》是由她主演的第八部電影)把那些問題留給了神祕封閉式的答案。電影的開頭是發洩式的、悲劇的、又忽然叫人振奮起來,讓你忍不住再從頭回顧一遍片子上看個到底。

但少女真的有如我們表面上看見的那么純粹無力嗎?他與Phil的關係到底誕生出了什么?

(預告搶先看)

掃碼申領(dianying)社會福利

記得【星標】或【置頂】滬江英文

他對他們的哥哥有著病態的掌控欲,並對哥哥新娶的丈夫Rose極其排斥,經常惡語相向:

文章標簽   犬之力 聖經·詩篇 聖經·舊約 鋼琴課