阿拉伯語課:2021年豆瓣8.3的高分影片,為生存背下2840個名字

 

《波斯语课》是出現在戈林大肆迫害和大屠殺猶太人的大背景下的故事情節,反映戰場最真實一幕,讓我們思考二戰,其主題宗旨是為的是讓更多的人曉得:在遙遠的1942年,曾經出現過這種一個讓人痛心疾首的故事情節。這兩年,便是第二次世界大戰的中間階段。

那位當初將吉爾斯俘獲至戰俘營的黨衛隊官,在他殺人成癮行為的另一面,是一個追求真愛的女孩。

捏造一門詞彙,難的並非讀音,而是將他們隨口捏造的讀音重複並記憶。

比如說請“同學”先坐,他們站著自學;聽“同學”發脾氣,接著寬慰。

從豆瓣打分能看見,整部高達80%觀眾們打出四分以下讚譽、且少於84%喜劇片的影片,公映兩週,卻只有9千餘人参予觀影評價。

科勒這一幕側影,足以用嚴峻、冷血等人性的負面詞語形容,影片在某種意義上,致敬了經典反戰電影《辛德勒的名单》的其中一幕。

做為反戰的主題,《波斯语课》無疑是成功的。身處和平的時代,這種一部影片,隨時警示我們要珍視這時的和平。

而整部影片裡,借用了“吉爾斯”這一人物平靜的口吻,講訴了一個真實、恐怖的戰俘營裡的故事情節。

全文的主旨:無名之輩也有姓名,不一樣的表現形式

一九四二年,瑪麗·法蘭克一間躲到暗室,《安妮日记》最黑暗的故事情節,從這兒開始講起。

吉爾斯所代表的,並非某一個具體的人,在他頭上,我們能看見無數個備受煎熬,壓迫的猶太人的樣子。

現如今自己已成了刻在石碑上的記憶。

科勒那個人物的個性極為多面,個人信念在中央集權和暴力行為的組織裡暫時讓步,表現出來的高度服從和“入鄉隨俗”;可還是會為的是一己之私毀壞組織的規則,比如說違反規定把雷扎從行刑隊伍中拉出來之類的。

這在《波斯语课》的故事情節當中,是一個不可忽視的現像。不僅僅是科勒如此,電影裡其它關鍵的納粹黨配角,也是如此。

此種極端且匪夷所思的思維價值觀,直接引致了自己同樣極端且匪夷所思的行為。

科勒在飛抵巴格達的國際機場檢票處,即使假的阿拉伯語被辨識,他也難以逃出。

特別是看見吉爾斯來到了救助站一剎那,他一年來積蓄的,忍辱偷生的傷痛總算忍不住爆發了。

它註定只是在市場上引發漣漪罷了,可較高的市場關注度,並不代表作品不傑出。相反,它的口碑一如既往的好。

對於第二次世界大戰發展史這種獨特視角的敘述,能說是整部《波斯语课》獨有的形式。

只是,假如你因而錯失了整部須要細細品的影片,那就實在太可惜了。

當他聲淚俱下地報出這2840個同胞的姓名時,已不僅僅是數字或是名字,還是他曾經一同生活,一同幻想未來有個幸福結局的好友。

就像雷扎被煎熬得快要死了,他臨終前口中嘟囔的所謂“阿拉伯語”,只不過就是猶太人同胞的名字。

那個故事情節的講訴,沒有用攝影機展現出任何宏偉的場面,或藉助激盪人心的奏鳴曲,來引起觀眾們對那段發展史的共鳴;

其背後更是在不容批評的霸權束縛和凝聚下,形成的不可違抗的集體力量。

直至內戰尾聲,戰俘營被聯軍解放時,記錄被封存,但記憶永存,Gilles徐徐道出每一個幫助過他倖免於難的同胞的名字。他總計拼湊出2840個名字,而這僅僅是這處戰俘營逾數百人的總名單中的少部分罷了。

只好,面對身為猶太人的吉爾斯,他窮追不捨,千方百計揭穿其偽造的拜占庭身分;用猶太人是“叛徒”的可笑宗教信仰,為自身的殘暴行為找尋藉口。

記得那些,但是因為沉重的記憶,他們受過最多僅有一面之緣的同胞的幫助。

包含科勒對雷扎,兩人的情感也被懷疑與否涵義“同性之愛”。最開始時,對於雷扎與否是真正的拜占庭人,科勒不斷懷疑和實地考察。

在那場內戰當中的猶太人生還者,依靠的是非常有限的運氣。

我是紫依,討厭我的文字,請點擊關注

(雷扎依照猶太人同胞的名字捏造阿拉伯語)

一九四二年,在二戰中,知名的“斯大林格勒會戰”,蘇俄部隊的反攻階段開始。

自己而且為人,得具備血統和宗教信仰上的純潔。而猶太人,是“背叛耶穌基督的叛徒”,是“骯髒的血脈人種”。

他之所以自學阿拉伯語,就是為的是戰後逃去兄妹所在的地方,用那兒的詞彙生活,餘生隱姓埋名。

或許在面對男性時的那種死纏爛打時,他咬住“獵物”不放的個性初現端倪。

在這處戰俘營中,科勒有著雙重身份——既是上級領導眼裡技藝出眾的大廚,也是下級和猶太人眼裡喜怒無常的納粹黨代表。

平靜的敘事藝術風格,雖略顯乏味,但儘量地還原,讓人身臨其境

即使“Radj”是奶油,散步時植被也是“Radj”,科勒便憤慨地把雷扎送至礦場,並命令下屬蓄意煎熬。本就食不果腹,加上連日的操勞和煎熬,雷扎昏迷不醒,意識模糊前夕,他嘴裡重複的是傳授給少校的阿拉伯語。

而被追求的紅髮男性,也展示出面對猶太人的殘暴、和麵對軍人的柔情,這種多重的心智。

整部影片打破了以往同類影視製作中,那種千篇一律講訴迫害者凶殘,被迫害者無辜的故事情節框架,內戰的殘暴,人性的絕望和對立面,都在平淡的描述中表現。

半塊奶油換來一個阿拉伯語詞語“媽媽”和兩本阿拉伯語教材,救了一個猶太人的心靈,他剛好是我們的男主吉爾斯。

整部《波斯语课》算是從一個新的角度來講訴,沒有殘暴恐怖的殺戮場面,納粹黨軍人也並非冷冰冰,而是有了一絲唯美和親情,更多是從人性的角度來講訴,很值得花時間去品位。

2840個猶太人同胞的名字,雷扎一筆一劃地抄寫過,他逃離戰俘營,徐徐地、平淡而悲傷地講出,無須任何修飾,無名之輩也有姓名,擲地有聲。

這份經歷,要從兩百天前開始講起。

開篇,他拖著疲憊不堪的軀體,順著車軌的方向,一路奔波逃亡。

同樣,納粹黨首長科勒,也不能像《无耻混蛋》和《乔乔的异想世界》等第二次世界大戰影片中,敘述出的絕對偏執暴虐的納粹黨形像。

他也許魯莽,但並不可笑。便是即使無比理想化的執著,他才會對阿拉伯語表現出這種的憧憬。

這一行徑,也讓科勒徹底堅信雷扎是個真正的拜占庭人,漸漸向他敞開心扉,像對待同學一樣認同。

在吉爾斯內心深處長久地存留,也存留於發展史的長河中。

這部影片也在這三種極端背道而馳的情緒中,造成了非常大的荒謬感,就如那場內戰通常,迫害者與被迫害者,均遭遇了相同程度的吞噬。

一年前,納粹黨衛隊俘獲了一眾猶太人,趕上摩托車,等待自己的將會是無情彈雨。

但是二者的結局都是吞噬。

吉爾斯憑著這本巧合之下得來的阿拉伯語書,偽裝著拜占庭人的身分,就這么被送至科勒的辦公室。

對自己而言,身分尊重或許只是生活在集體中的通行證,性虐待和大屠殺是贏得集體尊重的方式,即便猶太人並非納粹黨所普遍認可的“人”。

歸根到底,他但是一個所犯罄竹難書罪過的“巨嬰”罷了。

科勒的另一面心智,是和他兄妹間,因他們的納粹黨的身分而反目成仇。

他渴求通過自學這門詞彙,讓他們的餘生能在平凡又唯美的意境中度過,好似過去的一切未曾出現過。

從第三方的角度,不偏不倚,原原本本地展現那段被廣為津津樂道的故事情節,把評判的基本權利歸還給觀眾們。

廚子出身的科勒,一步步走到了納粹黨部隊一座後勤保障負責人的位置。

為的是生存,人性的善與惡,彰顯得淋漓盡致

一九四二年,《联合国家宣言》在哥倫比亞特區由中、美、英、蘇等26國共同簽定。世界抵抗運動同盟正式形成。

兩本阿拉伯語著書,讓吉爾斯倖存了下來,那些黨衛隊的後勤保障首長科勒,正急需一名拜占庭人。

倖存下的竊喜,與親眼目睹同胞被一大批又一大批地清除所造成的絕望、此番情境下自身無所作為的不堪。

他甚至在對往後生活的無窮理想化下,並不尊重他們的“劊子手”身分,他深信沒有直接參與大屠殺,他就算不上真正的納粹黨。

而是企圖讓觀眾們,通過故事情節感受到,可能將是“納粹黨”這一身分標籤在作祟,不只是個人信念使然。

文章標簽   波斯語課 喬喬的異想世界 無恥混蛋 辛德勒的名單 聯合國家宣言 安妮日記