今日之後,再無“郡主之音”

 

此後,劉廣寧主配和參予配音員的海內外影視片逾一千多部(集)。最為人第一印象深刻的,是她為外國譯製片中個性各有不同的男性配角“代言人”。 清純圓潤的嗓音、對複雜感情細緻入微的把握能力,讓她成為一代人記憶中的“郡主之音”。

年輕時的劉廣寧為譯製影片留下了難忘的“郡主音”。

2017年,劉廣寧出版發行了記錄她他們演出表演藝術職業生涯的回憶錄《我和译制配音的艺术缘》。翌年,還參予了一部37萬字短篇小說有聲書籍的演唱。她曾在接受專訪時稱:“錄廣播劇、有聲書籍時沒有一個形像在後面,腦子裡也要使觀眾們、聽眾有這種的第一印象。那個根據從哪兒來?就是從我以前積累的那些聲音形像而來。”在她內心深處,譯製片配音員,是她從事詞彙演出的“演出表演藝術母乳”。

據上海電影譯製廠資料,卸任後的劉廣寧依然活耀在各類詞彙藝術及課堂教學的舞臺上。她曾赴澳門從事了長達17年的廣州話詞彙課堂教學工作,前夕為澳門中華書局、萬里書局、三聯書店及商務印書館演唱了大量廣州話課堂教學用音帶及光碟。除此之外,她還曾多次出席廣播電臺電視節目的演播和熒幕、戲劇舞臺的演出。

劉廣寧曾為 《魂断蓝桥》中費雯麗飾演的男主角瑪拉配音員,表現出了她從純真女孩淪落風塵的心痛;在巴基斯坦影片 《大篷车》中,她用聲音參演的“小辣椒”妮莎卻是一個熱誠野性的女郎;為韓國電影 《生死恋》的男主角夏子配音員時,那有如銀鈴般的尖叫,讓1970二十世紀末的電影觀眾們感受到青春撲面的力量。她曾因主配 《苔丝》於1982年贏得“中華人民共和國文化部最佳譯製片獎”,因配 《天使的愤怒》中的詹尼弗贏得第七屆“大眾電視節目金鷹獎”最佳女配音員演員獎,而另一個讓業內人士熟知的聲音形像,則是她在 《尼罗河上的惨案》中刻畫的傑基,特別是她假裝醉酒時講出的那一套“瘋話”。

學生家長注意!2歲小孩因它進了ICU!這網紅玩偶要小心

南都本報記者 侯婧婧

據上海影片譯製廠股份有限公司6月25日訃告,知名影片配音員音樂家、上海影片譯製廠國家一級配音員演員 劉廣寧,因病醫治無效,於25日下午1時02分在北京市靜安區中醫院去世,享壽81歲。依照親屬意願,喪事將從簡,不舉辦公開追悼會,該廠將適時組織追思公益活動,深切緬懷劉廣寧60載藝術人生和輝煌成就。

除了為大量的譯製片配音員,劉廣寧還參予了 《天云山传奇》《沙鸥》《胭脂》《夜上海》等國產電影及電視劇的配音員工作,以及大量廣播電臺劇的演播。1988年,她出席演播的廣播電臺連續劇 《战争与命运》和《零的蜜月》分別榮膺全省第二屆“白玉蘭杯”一、一等獎。

劉廣寧籍貫漳州泉州,1939年1月出生於澳門,後遷居北京,卻隨外祖母學到了一口純正京腔。1959年,她大學畢業於北京第三男子小學,出於對語言藝術的鐘愛,兩年後的6月考進了北京電影譯製廠出任配音演員,直到1992年4月卸任。

家庭紛爭致煤氣爆炸!交警一人犧牲一人輕傷!

上海新增13例,滄州1例!“此輪禽流感傳播速度很快”

晚年的劉廣寧曾為譯製片漸漸遠離群眾深感氣憤。她說,譯製片是一個劇種,是通過普通話重現電影的魂,並不只是原聲帶+片頭能直觀替代的。“我希望獲得各方面的支持,使譯製片這朵在百花園中曾經盛開過的花獲得它應有的話語權。”

文章標簽   天雲山傳奇 沙鷗 我和譯製配音的藝術緣 胭脂 夜上海 魂斷藍橋 戰爭與命運 生死戀 大篷車 天使的憤怒 苔絲 尼羅河上的慘案 零的蜜月