2840首由心靈譜成的史詩,瓦迪姆·米爾曼編劇《波斯语课》

 

《波斯语课》所傳達出的價值觀念並不是帶有說教意味的,它絕非是一場“傾吐”,而更偏向於平鋪直敘地去展現出。電影不停轉換視角,也讓觀眾們難以站在某個某一態度上去評判該事件的出現。這部電影都在自然而然地被此種細膩的感情流露出來。自己對於生的渴求,對於戰後生活的熱愛,每一人皆是如此。

《波斯语课》沒有標籤化每一配角,編劇也並沒有就吉爾斯一人的視角而為那場殺戮沉冤昭雪,而是時不時地轉換到苦練“阿拉伯語”,只為到巴格達開一間餐廳的奧地利軍人科赫頭上。電影中吉爾斯曾說,被送來處決的猶太人都有自己的名字,每一人生而獨有。而科赫也並並非堅定宗教信仰法西斯主義的奧地利軍人。在內戰和政治矛盾背後,他們每一人的感情都是細膩的。這部電影都在自然而然地被此種細膩的感情流露出來。他們對於生的渴求,對於戰後生活的熱愛,每一人皆是如此。

《波斯语课》所傳達出的價值觀並不是帶有說教意味的,它絕非是一場“傾吐”,而更偏向於平鋪直敘地去展現出。電影不停轉換視角,也讓觀眾們難以站在某個某一態度上去評判該事件的出現。我們能與吉爾斯造成共情,由此激發出憐憫之心,同樣也能代入到科赫,以完全矛盾的視角去看待這件發展史。便是此種沒那么強烈的價值觀念輸入,將更多的主導權交付給觀眾們本身,才會在電影最後給與更大的衝擊感。會看著科赫念著無人知曉的詞彙,造成悲憫。

通篇電影看下來,或許久久難以從這場斯堪的納維亞的大霧中全身而退。雖然影片還存有許多缺陷和漏洞,雖然《波斯语课》並無法與影史上這些傳奇影片相比較,但它依然是值得被記住的,正如那門可笑的阿拉伯語裡每一人的姓名一樣。並且,該影片是依照真實該事件翻拍而成,也就減輕了觀眾們對於影片的感情。謝飛編劇曾這種評價道,“近百年來,思考一戰第二次世界大戰的文學作品層出不窮,前赴後繼。它們之中成功者都是基於對史實的深入研發與認同,“依照真實該事件寫作”的該片是又一個例證。”

詞彙從來都並非純粹的單字或句法拼湊而成的,它濃縮了一個少數民族凝聚百年而鑄就的結晶。它是沉重的,囊括著濃郁的感情。詞彙從來並非輕描淡寫間就一帶而過。 何以在現行的認知裡構築出一個嶄新的詞彙體系,這對於絕大多數人而言都是不大可能的。但強烈的求生欲可以激發出人做任何事情。電影中的女主角吉爾斯藉助兩千多名將要被處決的猶太人名,硬生生編造出一套全新的詞彙。奧地利軍人科赫口中隨意那么一兩句“阿拉伯語”,傾吐出的就是多個“無名之輩”的心靈。正如昆德拉那句名言所說“壓過他的並非重,是心靈無法忍受之輕”。當鮮活的心靈被貼上族群的標籤,那心靈也就喪失了他本身所蘊藏的特殊性。而這也是這部影片所想要傳達的價值觀之一。

在斯堪的納維亞漫長的夏天和沒有盡頭的殺戮中,漸漸變得微不足道。 戲劇性的是,科赫誇獎這詞彙如此迷人,卻不曾知悉這背後鋪砌的心靈史詩。他讚頌詞彙,對戰後和平的生活抱有很大的憧憬,卻在最後出境巴格達時化成鏡花水月。而他曾經嘲弄的這些“無名之輩”,在一定程度上也寄託了科赫的熱愛。將幸福的憧憬寄託於“無恥”的心靈之上,本就構成了很大的嘲諷。發展史輪軸滾滾,不論是奧地利軍人科赫,還是猶太人吉爾斯,他們都或多或少背叛了自己的“意志”,他們並非那場大屠殺的看客,人人皆是構成發展史的車轍。吉爾斯儘管身為猶太人,卻為的是生存,也在一定程度上成為的是納粹黨的“幫凶”。可笑而又哀傷。

納麥克·佩雷茲·畢斯卡亞特 執導的影片《波斯语课》讓全世界看見了不一樣的他。

2084個心靈組詞的單字,127兩分鐘構成了一節荒謬又沉重的“阿拉伯語課”

百年影歷,有關於“第二次世界大戰”和“猶太人”、 “戰俘營”為題材的影片不在少數,前有《辛德勒的名单》這座大山,後依仗著《美丽人生》,《钢琴家》,《条纹睡衣的男孩》那些高打分的影片。自己都曾經在影史上嶄露頭角,都曾經以相同的角度來重映那段悲憤錄。而日前小有名氣的沙俄電影《波斯语课》又是以除此之外一個角度,再度為那段沉重的發展史添上筆法。

文章標簽   波斯語課 鋼琴家 辛德勒的名單 條紋睡衣的男孩 美麗人生