加藤英明操肌搞怪《末日救世主》再獲巴黎科幻電影節親睞

 

我在劇中戴著藍色短髮,半裸還穿皮褲、吊帶褲與人字拖,儘管看上去有點兒尷尬,但我現在已經習慣了,能很驕傲地討厭他們的配角。」加藤耕史也欣喜則表示:「我就知道這會成為向世界展翅高飛的作品!」小澤一郎徵悅也搞怪地說:「這是全球觀眾都會想看的最棒作品,演員和工作人員都很棒。而且我在片中的腹肌是真的,即使有人說那是假的,我也不會向你索賠。」

對於這回接拍如此獵奇的搞怪經典作品,加藤也期望能借以讓觀眾們打從內心深處歡笑,也即使要在劇中顯露關節,他密集在三個月左右的時間進行靈魂改建,甚至還戴上成龍藝術風格的假髮,減少配角的搞笑感,堪稱為配角用心準備。

將要在9月2日於臺灣地區爆笑公映的韓國瘋狂動作戲劇《末日救世主》,上週持續揚名海外,繼近日奪得澳大利亞Fantasia科幻電影節「最佳首部電影」肯定之後,下週再獲法國巴黎科幻電影節親睞,入圍該電影節首度創立的「新興烏鴉」(Emerging Raven)競賽單元。

慧眼邀約《末日救世主》進行國際放映的巴黎科幻電影節,與西班牙錫德爾電影節、葡萄牙Fantasporto科幻電影節並稱作「世界三大奇幻影展」。時逢電影節設立40十週年,電影節方面世嶄新的「新興烏鴉」競賽單元,藉以表揚首次主演的新編劇經典作品。

除此之外,即使要在劇中秀身形,他首先就是從靈魂改建展開配角準備:「我一直沒有鍛鍊身體,而且已經十多年都沒去健身房,當初心想該怎麼辦呢?受限於疫情,我只能密集在一個月左右的時間進行訓練。」

除此之外,為的是讓配角的指甲變得不自然,他還戴上成龍藝術風格的假髮,更在對白上下足功夫:「舉例來說,當勝平發現心儀之人跟學長親密走在一起時,他跑去質問兩人是否在交往。進入兩人對話當中的時機、語氣強弱等微妙語氣,表現起來都非常困難。」一席話也透漏出他準備配角的決心。

電影節方甚至將該片尊崇為《愛情,不用翻譯》(Lost in Translation)的搞笑版。消息一出,女主角加藤英明也非常感謝則表示:「全世界的每一個人,請打從心底享受這部電影吧!」

該片即使「融合極其荒謬又普遍幽默,並與浪漫跟奇想融為一體的非凡概念」而入圍此項競賽。電影節方更美稱該片:「稍微想像一下,您可以將本片視為[]的搞笑版,雖然沒有史嘉蕾喬韓森(Scarlett Johansson),但充滿動漫風格。」

對於該片再次進軍國際,劇中三位「末日戰士」也爭相刊登感言。女主角加藤英明非常感謝地說:「全世界的每一個人,請打從心底享受這部電影吧!」大貫勇輔則表示:「我很開心,不但在韓國,全世界觀眾們都能看見整部由大現代人認真搞怪的精采經典作品!

值得一提的是,臺灣地區片商也將在本週四(8/19)早上12:00起,於博客來售票網正式啟售「超值珍藏預售票」,如果300元優惠價,就能贏得影片交換券兩張,和影片A4文件夾及A4影片口號貼紙各一份,數目非常有限,敬請把握出售良機!

加藤英明在《末日救世主》當中,出演勤練「無戒殺風拳」打算挽救世界吞噬,最後卻無用武之地的世界末日戰士「勝平」。曾表演《惡之教典》、《燃燒的劍》等片而受到好評的他,怎麼會想要接拍如此獵奇的配角呢?

據悉,加藤本人收到邀約時,他們也深感疑惑萬分:「身為演員,能演一部能讓觀眾打從內心歡笑的作品,對因為疫情而艱困生活的人們來說,是很有意義的,因此讓我找到跟主角的共通點,燃起演出的熱血。」

文章標簽   愛情,不用翻譯 惡之教典 燃燒的劍 末日救世主