新書速遞 | 帶狄更斯踏遍世界:《哈姆雷特》的環球之旅

 

全球化和現代化的融合許多這時候或許只能帶來大覆蓋範圍的恐慌和暴力行為。但當我們在思索現代化賦予的眾多機率時,我們所想的並非“為什么”,而是“為什么不”。為什么不借助全球化的發展潛力去傳遞血腥和貨品以外的其它東西呢?比如說16個有血有肉的人,自己的滿腔情懷、滿身手藝和腳上厚實的衣服?自己將佈景悉數裝進行囊,把對白牢牢記在腦子裡,將充滿著了機巧智慧、最神奇也最迷人的一部莎劇帶回全球的每一個角落。為什么不呢?

18 除此之外僅剩沉默罷了

2014年4月23日狄更斯誕生450十週年的紀念日當日,愛爾蘭的狄更斯環球音樂廳起程開始了一場史無前例、後無來者的話劇歷險——在全球198個國家和省份巡迴演出狄更斯的偉大歌劇《哈姆雷特》。

6 紅湖邊的波洛涅斯

《哈姆雷特》被翻譯成的詞彙多到數不回來,它被搬上大舞臺的次數比莎士比亞本人喝茶的次數還要多,甚至也不比莎士比亞喘氣的次數少。《哈姆雷特》可以說是少有的真正做到拉近了相同人文相距的詩歌。全世界的觀眾們都見證了它開闊眼界、啟發人格的能力。它不但拉近了物理學空間,也增大了時代間的跨度。每個看見或聽見《哈姆雷特》的人,都會被傳輸回1601年觀眾們第二次在環球音樂廳聽見第一句對白“誰在那”的這個瞬間。就有如當年的首批觀眾們所經歷的那般,在之後的兩個世紀末裡,這句開場白每一次都會開啟一個讓現代人享受心靈激盪的話劇之夜。整部戲橫越時間之窗,讓我們在欣賞獨一無二的現場表演的同時,也與無數在相同時空之下,已經、正在或即將聽見同樣詞語的觀眾們一同,享受著它的氣質。

多米尼克•格羅姆古爾風趣講訴巡迴演出經歷,深入解讀名作《哈姆雷特》與舞臺上鮮活的狄更斯。

此次巡迴演出在所到之處引發了什麼樣的迴響?

13 為彈丸之地而戰和復仇

莎士比亞又是怎樣幫助我們理解當今的世界的?

2016年,馳名世界的愛爾蘭狄更斯環球音樂廳,順利完成了一次史無前例的話劇巡迴演出——將《哈姆雷特》帶回全球!

整部戲也考驗了數以千計的女演員,振奮了很多,挫敗了很多,同時也讓自己每一個人都意猶未盡。《哈姆雷特》的現場演出已被數次演唱並被製作成影片和電視節目,一次又一次地公映和播映。從珍妮·菲爾德格林 到彼得·田納特,從梅爾·布魯斯到瑪克辛·皮克,自己的表演被攝影機捕捉並留存下來。那個精簡的女演員名單所代表的多樣性也反映出那個電影劇本對於多種不同解讀的開放性。現代人在教室裡誦讀它,在會議廳裡引用它,它在戀人的耳邊縈繞,智者拿它來深思,評論者用它來爭議,它由雙親講給小孩,惹得小學生訴苦連連,也讓無數觀賞者落淚。靜靜地,它被我們當做給與人力量的祕密收藏在內心深處,讓我們不再對那個傷人的世界心存絕望。它既是我們身旁事物的一部分,又常駐在我們內心。非常大程度上,它刻畫了我們。

第二次走向世界時是什么樣的?

這兩本書將講訴許多故事情節,其中自然也有《哈姆雷特》他們的故事情節:包含整部經典作品怎樣誕生和成長;整部作品怎樣憑其寬容的思想,迄今依然在幫助我們認識這個始終變化萬千的世界。這兩本書將企圖理解《哈姆雷特》是怎樣能傳播這么遠,又是怎樣造成這么深的負面影響的。在相同的瞬間,我對整部作品都有新的感受,新的啟發也會同時帶來新的疑惑,新的疑惑又會帶來新的思索,我企圖記錄的就是那些瞬間。但是,我很清楚這就好比是看著兩輛僅逗留幾站的長途火車,《哈姆雷特》從不能為我們逗留,它將時時刻刻渴望著新的解讀。那個“啊哈,我看懂了”的瞬間永遠不能,也不想來臨。

1 誰在那?

2 認同弱拍

兩本書由此次巡迴演出的編劇和製作人,狄更斯環球音樂廳的前藝術總監多米尼克•格羅姆古爾寫就。書中,多米尼克與我們分享了他對於話劇的觀點以及自己的此次環球之旅。在整個巡迴演出過程中,他碰到了很多怪異的人,碰到了很多讓人驚訝和更讓人捧腹大笑的事兒,每一個國家都為整部劇平添了新鮮的元素,更讓人感動,也使他倍受鼓舞。

10 來自愛爾蘭的消息

譯後記 / 劉虹

17 大裂谷旁的柵欄音樂廳

足不出戶,環遊世界,且看瑞典女王與世界人文碰撞出了什麼樣的火花!

目錄:

15 馬路上友誼

16 札塔裡的凱撒

11 沙漠中的維滕阿弗爾

400年來,《哈姆雷特》對世界造成了什么樣的負面影響?

一個忽然的念頭,怎樣成全一次後無來者的話劇歷險?

從艱澀的文字到臺上的嬉笑怒罵,重新認識舞臺上真實的狄更斯。

14 地面指揮中心

別樣視角解讀經典歌劇,講訴不一樣的莎士比亞

5 瘋狂布宜諾斯艾利斯

8 暗殺和水田

ISBN:978-7-100-18239-3

這是一個關於《哈姆雷特》的故事情節。

1608年,在利比里亞港附近,巨龍號的船員們在岸上為一大群到訪高官表演了《哈姆雷特》。那些船員在環球音樂廳看完一次本劇的演出,自己憑藉著記憶拼湊起故事情節的全貌,順利完成了此次表演。在此次“對外首演”二十年之後,一個名為“愛爾蘭戲劇人”的女演員團帶著緊湊、刺激的擴編版《哈姆雷特》在斯堪的納維亞全境進行了巡迴演出。自那之後,整部戲在世界各地上演,來到過音樂廳、田野、巖洞、貧民區和王宮。

此次巡迴演出是怎樣開始的?

揭祕話劇臺前幕後,輕鬆讀懂狄更斯

1 部戲,2年,16個人,305775千米,198站表演:入圍《纽约时报》書刊推薦排行榜,奧斯卡獎得主莎拉·史密斯鼎力推薦, 一場史無前例的話劇歷險,狄更斯話劇別樣解讀。足不出戶,環遊世界,讀懂舞臺上的狄更斯。

400年前誕生的瑞典女王,在21世紀末踏遍全球近200個國家和省份:從熾熱的委內瑞拉到沙塵暴中的難民營,從瑙魯、梵蒂岡到中國的高雄、澳門、上海和北京……

詳細地敘述每一細節肯定是不現實生活的,但我有幸藉由《哈姆雷特》那個萬花筒見證了許多很有意思也很引人深思的故事情節。有如整部多樣的歌劇能為那個世界和它的多彩提供更多新鮮視野一樣,每一國家也都給整部戲帶來了新的靈感。大到整部戲的主題,小到片中的各式各樣細微之處,此次巡迴演出讓我對整部戲有了新的認識,整部戲也變革了我對巡迴演出的觀點,兩者一起使我增進了對世界和他們的瞭解。在此,我希望記錄下《哈姆雷特》與世界的對話,去挖掘二者是怎樣相互啟發的。

4 中歐的空話和石牆

“莎士比亞的思想給那個世界帶來了這么多明亮,我們卻把他當做了憂傷的歌手。”

……

世界頂級音樂廳編劇風趣回顧巡迴演出全程,揭祕話劇人臺前幕後的酸甜苦辣。

12 抵抗中的世界

附送中譯本限定巡迴演出票根書籤兩張,走上你的專屬話劇之旅!

12位女演員、4位舞臺監督,背上行囊,帶上道具、打擊樂器和服飾,用1部歌劇拉近世界的相距。

3 沿黑海進發

兩本書作者多米尼克大膽打碎刻板第一印象,講訴了一個青年人在重壓之下,堅持追求自我認知的故事情節:從科威特的女中學生、也門遊牧民族人文傳承人,到在雨中看戲的保加利亞小孩和誦讀過“生存還是吞噬”的我與你,一部16世紀末的話劇何以始終觸及我們的靈魂?重溫經典,莎士比亞又能給我們什麼樣的寬慰?也許都可以在兩本書中找出答案。

整部戲去過太多地方,所到的國家大相徑庭,其發展史經歷和政治條件也大不相同。我們的演出很難反映所有現實生活,但《哈姆雷特》以其對嶄新美學體會的執著渴望,對所有那些被那個世界的殘暴傷了心卻仍願意在灰燼中為很好的未來而努力的人發出呼喚。就是這種,我們的巡迴演出同許多觀眾們造成了共鳴,也從自己頭上學到了很多。我希望這些故事情節、此次環球音樂廳與世界各地的溝通交流,能夠為我們理解當下那個世界提供更多新鮮的視角,也同樣為整部直至現如今仍負面影響、觀照和發生改變著世界的優秀作品注入新的生機。

學院派眼裡的象徵主義歌劇,怎樣來到世界各地觀眾們內心深處?

9 安第斯山脈間的獨白

一場多姿多彩的人文體驗之旅,兩幅令人驚歎的環球人文全景

現在,我禁不住想換用更深邃的語調或更嚴肅的筆調寫到:“兩本書將講訴並紀念這段旅途。”但是,這種講未免有失偏頗。這段旅途是不能被完全講訴的:它太宏偉、太多樣了。每場表演都有許多故事情節,又有這么多與政治、人文和發展史的溝通交流,所以每一站的巡迴演出都值得大書特書,若是這種寫下去可以寫出幾十本。而且,我難以大言不慚地宣稱自己有講訴這段經歷的資格,即使我親身參予的巡迴演出只有20站,而真正有故事情節要講的人是片場人員——12位女演員加上4位舞臺監督。他們參予了整個巡迴演出過程,每個人都有了不起的故事情節要講。我參予過的20站巡迴演出,每一站的經歷都為我的工作與創想注入了多樣的養料。歌劇團能夠穿行於地下酒吧和政要場所的自由,賦予了我們深入瞭解其它省份和人文的可能將。儘管與各式各樣人文的每場交集都不免短暫,但我們從中吸取的靈感和洞見卻極其可觀。疾馳而過的雨燕之所見或許遠不如歷盡滄桑的螃蟹,但反之亦然。

自己橫越沙塵暴、暴雨、內亂突襲;走進古老的露天劇場、沙漠中的難民營、中心廣場中央的臨時舞臺;在智利的市集上騎羊駝、在大西洋島國遭受“跳蚤債務危機”、應對忽然發生的當地“女皇”、和跳上舞臺的觀眾們一同演出……

英文版序 / 多米尼克·格羅姆古爾

試讀段落:

足足一年後,在狄更斯去世400十週年的2016年4月23日,這16個人順利完成了自己在全世界190個國家和省份的巡迴演出,凱旋環球音樂廳。加上在多個難民營裡的表演場次,此次巡迴演出總計為198個國家和省份的觀眾們送上了演出。自己在露天劇場、夜總會、交通環島表演,在攝影棚和湖邊表演,自己為簇擁著的百餘名觀眾們表演,也在雨中為屈指可數的兩個保加利亞小孩表演。

7 大西洋島的天主

文章標簽   紐約時報 哈姆雷特