ザ・パイロット
プロット
ロシア
02月16日 台灣上映
りりィ 私は泣いています
プロット
日本
02月16日 台灣上映
コヴェナント 約束の救出
プロット
イギリス・スペイン合作
02月23日 台灣上映
悪魔がはらわたでいけにえで私
プロット
日本
02月23日 台灣上映
彼女はなぜ、猿を逃したか?
プロット
日本
02月24日 台灣上映
コットンテール
プロット
イギリス・日本合作
03月01日 台灣上映
本站關於電影海報,預告,影評,新聞,評論的綜合性電影網站,我們提供最新最好的的電影以及在線影評,業務合作亦或意見建議請電郵我們。(Copyright © 2017 - 2022 KKTM)。聯絡我們
ポトフ 美食家と料理人評論(20)
予備知識ゼロで映画館にとびこんだので、延々と続く料理のシーンに意表を突かれました。
ふたりとも料理する人なのかと思ったら、そうではなくて彼女は使用人なのね。
彼は料理はもちろんできるけど、メニューを考えたりする美食家で。
ブルギニョンソースとか、ノルウェー風オムレツとか、どれも本当に美味しそう。
さすが美食の国フランスですね。
菜園にアンテナをたてたりして科学的でもある。
花模様のお皿もすてき。
ラスト、妻として愛されるよりも、料理人としてリスペクトしてほしい、ということ?
それほどドダンにとっては料理が大切なのだと、敬服いたしました。
清仏戦争がありベトナムがフランスに割譲された頃。ひょっとしたらトラン・アン・ユンは意図してこのセリフをはめ込んだのかもしれない。
冒頭、延々と美食家と料理人が友人たちとの午餐のための料理をするシーンが続く。スープからデザートまでコース一式が出てくる。場内ではいびきかいてる人もいたし後でロビーでそこが長いって文句を言ってる人もいたけどここは料理の個性というか思想を紹介しようとしているところなので映画の肝になりますね。ただ年代的には当然なのだけど、彼らの料理はトラディショナルなフランス料理の範疇で、バター、クリームとフォンを多用した重厚なものであることは変わりはない。新鮮な野菜をドッサリ使っているところとフォンが魚ベースであるところが魅力なのかな。
ユーラシア皇太子(これがどこの人なのかよく分からない。モンゴル人っぽいから中央ユーラシアのウズベキスタンとかトルメキスタンあたりか?)のお招きのメニューのバルザック流というか満漢全席のえげつないものに比べればモダンなんだけど。ちなみにユーラシア皇太子にポトフを供するプランは料理人が死んだので実現しません。もしやってたらちゃぶ台ひっくり返されていたかも。
美食家が最後の方で、自分の料理について、言葉で説明をします。これが調和に重きをおく東洋的な思想に彩られているようでした。最後の「料理人か妻か」っていう問いも禅問答みたいですね。
ヨーロッパでは絵とか音楽が19世紀末に東洋の影響を受けたことは確かです。でも料理までそのような流れがあったのかどうか。多分にトラン・アン・ユンの創作によるものとは思いますが。そういう意味では、この映画は「バベットの晩餐会」や「ショコラ」のようなガストロミ(食文化)系というよりは「ディーバ」とか「キッス・オブ・ドラゴン」などと同じフランスを舞台とした東洋趣味の作品だと思うのです。(長々書きましたが私は嫌いではありません)
ラ·フランスよ
だが、それだけじゃ身も蓋もない。
かつては本物の夫婦だった彼らが演じた濃厚ソースドラマ。
冒頭から、魚の肝をソテーにして、アラを野菜とともに煮詰めて、何度もグリルにいれる仔牛肉にかけるソース。
コテコテやん。
ちょっと食傷気味に
ジュリエットビノッシュは背中とオシリ健在でした。
ジュリエットビノッシュはいつまでたっても夏の女でシュ。
2人の愛の絆を凛とした空間で描いていて、邦画にありがちな哀しいシーンでのドアップや号泣など一切なく、うるうるもの。
引っかかるのは原題でもあるポトフ、観客は当然最後にポトフ作りでもうひと山あると期待するのに、回顧的なシーンで終わったときはポトフはどこと探してしまう(笑)
冷静に考えれば十分だったのだが、そこだけ減点。
他の方も書いてたが、ポーリーニが後半で(ポトフ作りで)輝いていたら。