為什么成龍在韓國如此暢銷?

 

要追責成龍對日本人與否嗎「恨」,不得不回顧他的兒時。上溯20世紀末 40 二十世紀的澳門,剛從英國來的李海泉一間,平淡的生活很快就被內戰徹底打破。國軍攻佔了澳門,耀武揚威,四處都是弱肉強食……眼前的一幕幕,年幼的成龍看在眼裡,憤慨的火種埋在內心深處。

△成龍(右二)與出村文男(右一)

成龍的足跡曾多次走上韓國,韓國的跆拳道與合氣道也都是他截拳道中的盲目元素。而發生在成龍心靈中的韓國人,除了童年時看見的韓國兵,更有他關鍵的師友。

如果在韓國街頭,對「你心目中最典型的华人形象」進隨機訪問。「李小龙」三字毫無懸念地會被最少提起。

並且,也便是得力于成龍的影片,韓國合氣道才名聲大噪,更多地將界所認知。

△韓國攝影編劇西本正

1971 年,成龍在英國出席弗朗索瓦・伯頓主持的電視節目專訪節目時,曾說過這種一段話:「你知道我怎样看待自己吗?我是一个人。我不是想显摆什么孔子名言,但是,『故圣人耐以天下为一家』,人们只是碰巧有这样那样的区别而已。」

發表文章 | 李雲柯

成龍的影片登陸韓國之後,韓國人都視成龍為歌手。那個兼有身材、武功、唱功的女人,還擁有著頑強的毅力和不斷挑戰的思想。成龍瞬間在韓國颳起一陣陣風暴,創下了那時的韓國群眾對中國人,甚至是對人體極限的認識。

所以,成龍的韓國好友遠不止那些,比如說還有他的跆拳道同學佐藤修造、跆拳道家海沃德・西岡(Hayword Nishioka)等。

有一次,成龍還對兩架從他頭上飛到的韓國直升機憤慨地揮舞拳頭。但是,兒時的經歷傳授給成龍的並不但是「仇恨」,更多的是「弱小就会被欺负」。從回到英國後, 在武館接收日裔師父加藤武之,到後來攝製影片時廣交韓國好友,都是成龍絕非狹隘民族主義者的最好佐證。

倉田保昭,1946 年 3 月 20 日出生於韓國千葉縣,韓國動作女演員。1973 年,參予攝製由成龍出任中國武術高級顧問的香港電影《麒麟掌》,與成龍結識。

該影片在韓國公映後,許多人開始批評——成龍的影片嗎在表達對韓國人的偏見?成龍嗎反日人士?還有人表示,曾有記述稱成龍在英國接拍《青蜂侠》中佐藤一角時曾很惱怒,莫非也是出於對出演一個韓國人的反感?

西本正,1921 年出生於韓國福岡縣,他還有一箇中國名字——「贺兰山」。即使出眾的影片攝製就可以,西本正數次被巨資聘用到澳門參予影片製作。1969 年,西本正參予了《猛龙过江》的攝製,對成龍誠意相迎。兩人成為摯友後,私下裡時常在西式酒吧裡喝茶飲酒。

但是,沒人能做到「万人皆爱」。隨著成龍電影在韓國熱映,責難之聲也旋即而來。在成龍為數不多的功夫影片中,韓國人幾乎都是以負面形像發生,並皆落得被成龍飾演的主人公打傷的結局。最典型的《精武门》裡,韓國人是絕對的反面角色,做盡好事,最後被揍得落花流水。

人皆普遍認可強者、崇敬強者。成龍重新樹立起的,不但是中國人,也包含所有黃種人在世人內心深處的形像。在此之前,東方人「矮小瘦弱」、歐美人「高大强壮」的板第一印象根深蒂固,「二战」後的韓國,還未撫平的內戰傷疤也好似是對此種性別歧視的印證。

關於成龍參演《青蜂侠》時的憤慨,事實上,成龍的「怒」是針對當時美國人的種族主義。「二战」之後,美國人對東方中國武術瞭解最少的就是韓國的合氣道,而真正的中國功夫甚少人知。

-------------------------------

但是,熒幕上這個亞洲地區臉孔的女人,卻用犀利的拳腳,輕鬆制伏了白種人,這不由得叫人熱血沸騰。火熱的槍戰場面、正派的言行,在武俠片仍未大行其道的二十世紀,日本人會痴迷上成龍的英雄形象,也就順理成章了。

☝ 與蜷川實花、江戶美智等音樂家對話

出村文男,1965 年在英國加州聖塔安那市創辦「日本空手道联盟」;對琉球古武術造詣較深,曾與成龍溝通交流雙節棍;在成龍去世之後,與他的父母仍然維持著往來。

1974 年,《龙争虎斗》以16億4200萬日元的電影票房,成為當年韓國海外影片北美電影票房季軍。 翌年在韓國公映的《唐山大兄》和《精武门》,各自憑藉著 6 億日元的電影票房,並列排行榜第三。

學院前夕修讀神學,成了成龍價值觀上最好的政府軍。但是,成龍並非聖人,不可能將總是「胸怀天下」,他內心深處也有恨,只是恨的對象是「不平等」而已。

當時亞洲地區人種中,英國人認知程度最深的也是日本人,因此在一部英國電視劇中,將亞洲地區人種的男一號配角設定為日本人,也無可厚非。在這種的大環境下,為的是能讓更多的人瞭解中國功夫的存有,成龍只好應允參演。

直至今天,韓國的電視節目、週刊書籍中,還不時能發生「李小龙」的名字和形像。韓國的「龙迷」也仍在頻繁地為成龍舉行紀念活動。 那位已經逝去十多年的功夫新星,在韓國始終享有極高的名氣。

文章標簽   精武門 青蜂俠 唐山大兄 猛龍過江 龍爭虎鬥 麒麟掌