為什么澳門女演員的臺語配音員這么尤其,既並非臺灣地區腔,也沒有內地腔

 

而到了九零二十世紀,即使澳門影視製作步入了巔峰期,而且臺語配音員演員時常電視劇片場和電影片場來回跑,如此一來,反倒引致了澳門配音員行業博採千家之長,形成了一種固定的、特殊的口音。

許多人將此種配音員形式歸咎於“港普”,只不過是不恰當的,它是一種很獨有的口音。

這一時期的香港影片臺語配音員女演員有三個來源:其一、配音員女演員自己就是女演員,比如說劉丹、嶽華、秦沛等等,他們都來自內地,廣州話非常國際標準,他們能給別的女演員配音員,也能給自己配音員;其三、職業配音員女演員,比如說來自上海的香港影片配音員巨匠張濟平,他固定配音員的女演員就有許多:許冠文(八十年代影片,《卖身契》等);陳百祥(《五福星》系列影片,《豪门夜宴》等);鄭少秋(九十年代後,《笑看风云》等) ;郭峰(《创世纪》《寻秦记》等);林保怡《鉴证实录》等)......

寫文章提問問題此種事呢~是無法面面俱到的嘛~

比如說晚期的邵氏影片,就帶有濃郁的“清光緒式口音”。

比如說劉嘉玲的:“你餓不餓,我煮碗麵給你吃?”

只不過這是一個困擾香港電影發燒友好久的問題,想要把它直觀地講清楚並不難。

其中除了成龍執導,周潤發、張家輝、林家棟主演的《追龙擒龙》是“原味”港片以外,還有劉德華、段奕宏、張子楓主演的《秘密访客》和古天樂、王凱、韓庚、古力娜扎等人主演的《真·三国无双》三部合拍片。

此時的配音員演員可謂人才輩出,比如說葉清,曾為黎明(《甜蜜蜜》)、林志穎(《天龙八部》)、郭富城(《无间道》)、梁朝偉(《花样年华》)等人配音員;比如說淮河,曾為姜大衛(《射雕英雄传之九阴真经》)、郭富城(《赌侠》)、樊少皇(《力王》)等人配音員;再比如說杜燕歌、張藝、陳元、蘇柏麗、潘寧、於小華等等。

澳門女演員的臺語配音員,幾乎跟澳門電影同時造成。

現階段這13部影片的片花均已放出,許多觀眾們看了之後,對澳門女演員的臺語配音員起了興趣。

習慣性採用語氣詞。

那么,此種配音員形式是怎么形成的呢?

那么,澳門女演員的臺語配音員為什么不延用“清光緒口音”,或是採用國際標準臺語,而是獨創出一種特殊的口音呢?

上面,扒姐儘可能用通俗易懂的詞彙和直觀的脈絡梳理,讓你瞭解那個“影視製作硬科學知識”。

據不完全統計數據,去年至少有13部影片逐鹿五一檔。

其主要其原因大致跟內地的“翻譯腔”相似——都是為的是貼合原來詞彙的語境,由於“內地腔”和“臺灣地區腔”不太合乎澳門女演員的眼神和動作,難讓觀眾們齣戲,他必須要合乎廣東話的語境。同時,又由於那些配音女演員大多來自內地,且以南方居多,自己用很國際標準的普通話音去發廣東話的調,就引致了此種特殊口音的形成。

最後,扒姐用澳門女演員臺語配音員的形式完結此文,不足之處熱烈歡迎斧正、熱烈歡迎探討。

在華語電影圈,有一種讓人如沐春風的配音員形式——澳門女演員的臺語配音員,既沒有臺灣地區腔,也並非內地腔。

此時澳門女演員的臺語配音員,主要以“清光緒口音”居多,即使當時的澳門電影須要注意內地和臺灣地區,以及海外華人圈的市場。

彼時,香港電影的編劇、女演員幾乎全部都是從內地過去的,但是觀眾們卻是外地人。只好,當時的許多香港電影就已經發生了臺語和廣東話三個版本。

其著重彰顯在捲舌、翹舌的讀音,以及語氣詞等方面,這樣的結果就是,此種配音員吐字比“港普”更清晰,但是比“內地腔”和“臺灣地區腔”要硬。

並非吧~阿Sir~下次一定?

再比如說黃日華在《天龙八部》中的獨有的配音員等等。

即使任何一種口音的形成,都有著一定的歷史淵源和經濟發展軌跡;同時,澳門女演員的臺語配音員科學研究,對普通人有著一定的准入門檻。

為什么澳門女演員的臺語配音員這么尤其,既並非臺灣地區腔,也沒有內地腔?

吶~這首詩上面有四個按鍵~要千萬別一鍵三連支持一下啊~

有許多人將此種口音歸咎於“TVB腔”,也是能的。即便澳門的絕大多數配音員女演員,不但為影片配音員,也為電視劇配音員。而像我們熟識的郭富城、古天樂、梁朝偉、張家輝等都有TVB經歷,為的是不致反差太大,一般來說自己臺語配音員都會沿用。同時,再加上TVB在澳門電影圈的聲望,只不過澳門女演員的臺語配音員,能謂之曰——TVB腔!

1974年2月,張濟平和馮雪銳、廖靜妮等一同重新加入邵氏兄妹電影公司臺語配音員組,居然自己那個行徑直接使得了澳門女演員臺語配音員特殊口音的形成。

聲母合乎廣東話習慣;

吶~寫文章呢~最重要的就是高興嘍~

以下,扒姐將澳門女演員的臺語配音員特徵總結為四點:

到了八零年代,邵逸夫將影視製作業的重心放到了TVB之後,直接將他們的邵氏配音員組搬至了TVB,這幫臺語配音員演員直接讓臺語版的《上海滩》等電影圈火遍華裔圈;不甘示弱的亞洲電視也成立了他們的配音員組,面世臺語版的《大侠霍元甲》等影視製作作品與TVB“打擂臺”;其他廣播電臺和影視製作子公司爭相效仿,至此,澳門影視製作臺語配音員專業化、系統化。

吃力不討好的事~我們都不願做的啦~

比如說郭富城和梁朝偉的天台對話;

這一次一定~一定~拜託!

讀音鏗鏘有力,捲舌音和翹舌音尤其顯著,咬字尤其乾淨清晰;

文章標簽   豪門夜宴 甜蜜蜜 笑看風雲 力王 尋秦記 上海灘 射鵰英雄傳之九陰真經 賭俠 大俠霍元甲 花樣年華 無間道 祕密訪客 追龍擒龍 真·三國無雙 天龍八部 鑑證實錄 賣身契 五福星 創世紀