《致命感应》刪改了什么?刪改後聽覺張力顯著變弱!

 

中國版的《致命感应》,較之於原版,大概刪改了4兩分鐘的內容。從時長上看,四兩分鐘的內容並不多,做為限制等級的影片,再加上又是恐怖電影,《致命感应》的刪改力度並不大。看完三個版本的觀眾們則表示,整部影片刪改的內容主要集中在前半段,尤其是女主在警察局關上殺戒的那一段,原版看下來是很過癮,但是即使種種原因,中國版將這一段的內容全數刪了。

許多人覺得《致命感应》刪改版的內容負面影響到這部影片的觀影體驗,他們更希望看原版,只好互聯網上就廣為流傳很多原版《致命感应》的內容。但是從一定象徵意義上上看,那些互聯網廣為流傳《致命感应》原版的資源,屬於盜版,因而片方也在微博強力反對此種行為,希望觀眾們能支持正版。

恐怖電影《致命感应》中美同步公映了,國內觀眾們能與國外觀眾們一樣,第二時間看見《致命感应》的新鮮內容,這本該是對觀眾們來說十分高興的事情。但是,很多國外大片在國內公映的這時候,都被刪改了許多東西,中國版本較為“特殊”。那么,《致命感应》刪改了什么?

儘管《致命感应》刪改的內容對於整個電影的故事情節理解並沒有太多的負面影響,觀眾們還是能GET到編劇要講訴什么樣的內容,編劇要表達的東西是什么。但是刪改的部份毫無疑問是很具備聽覺張力的,影片將這一段內容給刪改了,觀眾們再看的這時候,就能顯著覺得觀影體驗差了很多。

另一座刪改的內容則是在女主突變這一段,女主整個突變過程都被刪了,而且許多觀眾們覺得女主忽然變強了,有一點難以置信,只不過原版是呈現出了她整個突變的過程。

文章標簽   致命感應