怪不得“清光緒”版水滸傳被禁播,看見蜘蛛精的外型後,網民:無法忍受

 

是金子終究不能被埋沒,它的價值也總算在當今的開明社會中被挖掘,如此,也算得上是一個令人滿意的結局。

當時《西游记》的編劇是出國到海外遊學的遊學生,當時的國外,流行將象徵主義希臘神話搬上大銀幕,受到國外編劇的負面影響,他立志,要把屬於中國人的希臘神話傳說《西游记》也搬上銀幕。

當今,讓世界認識到開放多元的中華文化,是我們這一代人的關鍵任務。只有讓世界認識到中華文化,中國就可以進一步在國際上提高他們的國際形象。

但是,文藝事業的經濟發展離不開開明的價值觀,時至今日,我們依然能看見部份人士譴責進步價值觀的言論存有,甚至也有諸如《娘道》此種鼓吹封建價值觀的電視劇流入。

只但,這些譴責整部影片的人,但是衣冠禽獸而已。在公開場合,自己大呼無法忍受女演員的曝露衣裳,抨擊編劇價值觀齷齪,甚至把怒火撒到了女演員頭上,批評她們行為不檢點。

其中禍害最深的理學,無非就是對於衣著的苛求。腐儒們指出,現代人必須隨時衣裝端莊,不能夠露出肚子,的話就是不檢點,須要遭到嚴苛的懲處。這是當時的時代大背景。

但片場還是極力還原了很多短篇小說中的科幻場景,令觀眾們大呼過癮,但是,你以為這就是最先榮登銀幕的水滸傳了嗎?

由於當時看的了影片的都是大戶人家,其中很多人還是中央政府的高級官員,因而,雖然當時許多文藝工作者對整部影片則表示了肯定,但是為的是大局的平衡,清光緒中央政府決定下架整部影片。

為中國很好的融入世界鋪平道路,人文軟實力更是一個國家綜合國力的關鍵重要組成部分。總之,打好人文牌,是中國復興馬路上不可缺少的一環。

但是,當今時代是一個多樣化的時代,那個社會容得下各式各樣的聲音,那些封建制度的陰暗面,已經難以阻礙中華文化的做大做強了。

整部傑出的影片,在開賣幾天後,就即使“有傷風化”,被下架了。但是嘲諷的是,整部影片卻在國外大獲成功,甚至贏得了當年的銀獎。世界人民第二次從銀幕上領略到了東方現代文學的科幻美感。

融入了更為合乎大眾認知的通俗元素和部份先進的價值觀,各方面、多層次的更動了原著,使之更合乎影視作品的審美觀,是當時當仁不讓的佳作。

而且,一部傑出的影片,就在這個荒謬的時代被埋沒了,影片的編劇也經不住壓力,移民到了國外,這能稱得上是中國影片屆的嚴重損失。

當今,中國已經有了很寬鬆的創作覆蓋範圍,中華文化在世界上的廣泛負面影響也指日可待。

三、影片的一次探索

寬容併兼才是中華文化的主旋律,這些封建制度的吃人禮教,終究是打著中華文化的大旗,為的是他們的自身利益服務而已。

照片來源於互聯網,如有侵權行為,請取得聯繫刪掉!

一、清光緒影片

清光緒初年,由於掙脫了封建制度帝制的束縛,很多國外的先進價值觀廣為流傳到國內,引起了很多價值觀革命,但是,由於清光緒革命的不徹底,封建制度餘孽依然荼毒著老百姓。

清光緒版《西游记》選取孫悟空被蜘蛛精帶進盤絲洞的故事情節。為的是貼合原著形像,那位外國遊學歸來的編劇為女演員們準備了較為曝露的鞋子。在這個時代,自然不能夠為封建制度腐儒所接受。只好,整部影片受到了自己的普遍批評。

而且,放眼過去,清光緒版《西游记》是中國人文現代化的一次難能可貴探索,他在黑暗中摸黑前進,雖然沒有衝破當時瀰漫在中國人文上的封建制度陰雲,卻為後來者指引了方向。

但是,整部清光緒版《西游记》和86版《西游记》一樣,都沒有照本宣科的運送原著,而是立足於在原著思想的基礎上,進行了部份的創編。

86版《西游记》是中國觀眾們公認的經典作品,也是許多改編版本難以超越的傳奇。由於當時,受到技術條件的限制,許多特技都無法做到完美。

被塵封已久的清光緒版《西游记》終究還是發了光。當時,有文藝工作者遺憾如此精良的影片被腐儒的口水沖走,便偷偷地保留了原片,一直保留到社會風氣解放後,才敢再拿出來。

整部影片製作精良,但卻即使部份設計太過前衛,無法被當時的中國人所接受,而且才被迫下架。當現代網民將再讀掘出時,才發現,原來,早在民國初年,影片的攝製技術就那么成熟了。

歸國後,他開始積極主動的籌備此事。當時的清光緒社會,畢竟經濟發展發展獲得了一定進展,但是底層老百姓還是處在吃不飽、穿不暖的狀態。能看的起影片的,多是封建制度時期的佃農王室,自己的價值觀中還保有大量的封建制度餘孽。

不論是整部影片的編劇還是女演員,都在當時重重的社會壓力下做到了最好,自己是可敬的先驅者,是中華文化難能可貴的傳承者,對於那些敢為人先的人,我們必須懷有謝意。

參考資料:清光緒版《西游记》

只不過,整部電影的尺度並不大,不過只是露出來了女演員的腰而已。但是,為的是還原影片,也只是保留了許多較為香豔的場景,但遠稱不上是無法接受。

現在,整部影片的原片被智能化過後,又通過技術的方式被接受,上傳至互聯網上,使廣大網民可以一睹清光緒影片的魅力。現代網民們吃驚的發現,整部影片的題材和立意,不僅沒有任何的問題,在當時還算得上極為的新穎。

為的是還原原著中的經典場面,編劇反覆推敲對白的安排和場景的設計,但是融合民國初年的新思想,刪掉了部份原著中不合時宜的對白。只是這個時代的觀眾們跟不上編劇的思維,完全用抨擊的眼光去看了整部影片。

但是私底下,那些所謂的“正人君子”,哪一個並非妻妾成群結隊,夜夜笙歌呢?在吃人的封建禮教下,那些達官貴人們,自己在夜間裝出一副衣冠楚楚的樣子,夜裡裡卻都是色心氾濫的老油條,如此的社會氣氛,怎能容得下解放的價值觀?

只不過,《西游记》做為中國的經典文學名著,一直以來都在銀幕上經久不衰。早在民國初年,影片才剛發生在那個世界上的這時候,就有中國編劇作出了將水滸傳搬上大銀幕的努力。

更難能可貴的是,這個時代,影片的攝製技術並不繁盛。編劇便親自和場景設計師溝通交流,並且安排女演員們的服飾,由於水滸傳是一部科幻短篇小說,在這個沒有影片特技的時代,編劇甚至想到了用乳膠繩去做蛛網,使得影片裡的科幻場景栩栩如生,假如編劇沒有被埋沒如果,一定可以為中國的影片事業作出更突出的重大貢獻。

品德是一種很複雜的成果,不但是意識到成果,而且也是科學知識力量習慣專業技能適應健康和最重要的社會實戰經驗的成果。——馬卡連柯

但是,封建制度愚昧的DNA卻根植在自己的神經系統中,容不得任何先進解放思想的衝擊。電影院的觀眾們不但高喊“無法忍受”,甚至還要求編劇“滾出中國”。

二、被埋沒的金子

除此之外,整部劇的女演員也極為的值得嘉獎,做為民國初年的男子,她們勇於突破封建制度禮教的束縛,勇於挑戰封建制度餘孽的權威,勇於面對娛樂的壓力,讓世界第二次在銀幕上見識到了東方科幻現代文學的氣質。她們敢做第二個吃螃蟹的人,也為之後中國男性的解放作出了榜樣。

文章標簽   娘道 西遊記