此種影片,拍出來就是挑戰觀眾們的

 

這時編劇的雙眼,就像伯納黛特房間門上的這個小洞一樣,從謊言的內部揭發,但卻發現謊言裡頭還是謊言。

但便是這種種定義的混亂交織在一同,才顯示出伯納黛特怎樣憑藉著其前所未有驍勇善戰的心智,劈開了世界的謊言。

伯納黛特的法力和宗教信仰的邏輯如出一轍,她將他們煎熬梅婭之舉說成是“助她受苦,接近天主”。

而和伯納黛特對年長修士梅婭的疑惑與情愛一起升溫的,就是接連不斷的耶穌基督“崇禎”。

她們的關係在某種意義上就像職場裡的老闆娘對小白兔下屬的PUA。

(米開朗基羅的浮雕《圣特蕾莎的狂喜》就描寫了特蕾莎修士的“幻象”體驗)

但看過影片後你一定會感概,範霍文竟然還是走在我們後面,如出一轍地做著這個挑釁一切,最讓人“不適”的製作者。

老主任、特使、其它信徒嗎篤信那些所謂的“魔幻者”預言么?

所謂修士做為天主之妻步入教堂,無非是一次賣女行為,看哪一位富豪的捐獻更多些。

她做為一個前所未有飽滿的“人”,迎接著解讀。

誰擁有了搬弄解釋的立法權,誰就能獲得勝利。

但同時,它們又在記號中自由的遊走。就像該片的場景莫不簡約、飽滿有如一個儀式化的舞臺。

在13世紀末的西班牙小城上,女孩伯納黛特幼年就被母親送進教堂,成為“天主之妻”——一位修士。

它的魔性,就在於明知虛構的東西是假,但虛構本身又是嗎。

在心理學學認為,這就是一個由於宗教信仰狂熱而造成精神分裂的極佳案例。

由於原始歷史文獻僅僅是一大堆殘片考證、模糊不清筆錄,它的主觀性和模糊不清性留下了非常大的充分發揮空間。

在那個象徵意義上,範霍文締造的伯納黛特形像,與納博科夫的亨伯特如出一轍,自己已經徹底超越了他/她所在的文檔,玩弄著那個世界,從虛構到闡述,再到創建權威的全數邏輯。

我們堅信夢、堅信詩與遠方,堅信福禍相依,也堅信彼岸。

只不過,這部影片的線索和內部結構都十分簡約。

而電影最嘲諷地方的恰恰在此,如果說所謂宗教信仰皆是謊言,但凡是沉迷於立法權,對天主有二心的教徒皆無一善終,反倒無窮虔誠的伯納黛特,逃過一切災禍,成了肉身神。

所謂的審判,既是天主教會對“魔幻者”身分的審核,也是由於心懷不軌的同僚為的是篡權,誣告了伯納黛特和梅婭的情事。

而審判的主人公,就是西方宗教史上第二個記錄在案的女同性戀者。

所以,並非所有人都能憑一面之詞成為“魔幻者”,還需通過天主教會的審核。比如說檢查和具體的“聖痕”(傷疤),幻象的內容等等,還有教堂同僚的證詞。

原作者朱迪斯.史密斯,依照他們找出的13世紀末天主教會審判的歷史文獻,寫成了兩本論著——《不轨之举——意大利文艺复兴时期的一位修女》。

範霍文便是抓住了這一點,成功翻拍了整部論著。

它完美地合乎了一個寓言和現代希臘神話的指標,嚴絲合縫的完整和雄辯,但又在每一個環節上充滿著歧義。

此種影片,拍出來就是挑戰觀眾們的

原來,一切的主導力量並非包裹其上的性別、情愛、宗教信仰或信仰,而是一種車輛通行的立法權。

第一件事是在一次天主教會演出中,伯納黛特造成了幻象,看見了耶穌基督的召喚。

下一秒發生在夢中的耶穌基督,一句“我在哪裡,哪裡就沒有不負責任之事”,她便毫不猶豫的袒胸露乳。

這些未通過審查的教徒,就會每況愈下,被指出是受到撒旦矇騙的“迷狂”,而“魔幻者”自然平步青雲。

故事情節到那兒的走向只不過也就不難猜了。

較之於其爭論的題材和表現形式,現階段豆瓣竟然維持著8.0分(與之相對應的是,IMDb只有6.7分)。所以,這也再度證明了範霍文講故事的精湛能力。

她偽造聖痕、製造謊言、蠱惑人心,只為一人之上萬人之下。

而從一個經典的女權主義視角而言,她更是一個“叛徒”。

比如說宗教信仰。

加上大衛.範霍文的名字,那無非就是天雷勾地火的情愛。

在原著中,史密斯副教授在一通剋制的分析最後,這種流露出她對那位修士的評價:

而這個荒謬的“魔幻者”審核,能無法通過全仰仗於教堂同僚空口平話的證詞,看似是宗教性的行為,實則充滿著了政治意味。

完全能解釋為自身情愛與宗教信仰的不相容,讓她不已傷痛,最終分裂出一個神化的心智來合理化他們的行為,填補此種脫落。

而梅婭和她的同性之愛,是慾望佔了上風,還是她們嗎冒著天下之大不韙愛上了彼此間?

而最更讓人心折的,是它們常常粘附在一個極端二元的符號化境況中,比如說《她》中被輪姦的少婦,還有《圣母》中耶穌基督麾下的修士。

即使“闡述”在哪裡,界線就在哪裡。

比如說文藝復興父權將同性戀者解釋為異端,即使女同威脅了兩性情感中女性的話語權,男同則有將女人客體化的危險。

是的,就是大衛·範霍文的新劇《圣母》。

宗教信仰在一個“神聖”的層面上對一切擁有了解釋權,它合理化著一切僭越、隔閡和不連貫。

她另一面輾轉於和梅婭的情慾,另一面在遍體鱗傷的“聖痕”顯現出來後,被我們擁戴為“魔幻者”,最終推翻老主任倒臺了整個教堂。

在中世紀巴洛克舉起啟蒙運動大旗,鼓吹著性格解放時,市民的日常生活卻依然浸潤在無孔不入的宗教信仰哲學之中。

現在我們聽來或許離譜,但在13世紀末,甚至有大量的哲學家用詳盡的論著,來區分“迷狂”與“魔幻”,從四肢反應到詳盡的生理特點,堪比診斷書。

而她和梅婭的情愛,就是耶穌基督之愛相同的表現形式罷了。

在教堂的小世界裡,她始終是一個階層、年齡、閱歷都壓過梅婭的上位者和拯救者。

而是一個思想層面上,從感情到真的的全內部結構的權威。

換句話說,影片《圣母》的故事情節是完全真實的,甚至在讀過這本措詞縝密、典雅雄辯的論著後,你會發現,史實比影片令人細思極恐。

而自23歲那年開始,她的修行之路出現了三件大事。

在觀看影片的過程中,你一定會對伯納黛特深感不適、憤慨和臣服於,你批評她但卻遵從著她的邏輯。

此種控制,就不再是一個純粹的社會象徵意義上的權威能達至的,比如說劇中天主教會特使和老主任的垮臺。

假如不信,那整個文藝復興的宗教信仰社會秩序又何以為繼呢?

伯納黛特嗎真的看見了幻象,聖痕又嗎她有意識的作偽?

而從一個權謀的角度上看,伯納黛特幾乎是一個徹底的反面角色,一個為達目地不擇手段的野心家。

當一經看見“修士”“女同”等詞語,所謂審判就會被想當然地指向一次宗教信仰對人慾的單向征討。

範霍文的挑釁就是他揭發了影片這一方式本身和伯納黛特的“封神”互為表裡,就像文藝復興的“魔幻者”擁有對幻象的最終解釋權一樣——假作真時真亦假。

《本能》1992

在情事中,她也從來都是享受的那一方。

《圣母》便是抓住了那個故事情節遊走在充滿著標籤的世界裡,這些曖昧的、無法解答的棕色地帶,這也是範霍文影片的一貫主題。

做為一個將他們神格化,凌駕在一切之上的人,伯納黛特展現了後者種種何其偉大,但在立法權面前都比如浮雲,被運用為一個個技巧和幕布。

但當視聽造成了一個個近乎粗暴的“神蹟”降臨,它同時又發散著強光暈,模糊不清了我們的視線。

再將不支持她的修士,控告為“魔鬼附身”,要受刑驅逐。

又一部話題電影來了,也是一部註定充滿著爭論的電影。

在那個象徵意義上,我們就可以去探尋範霍文選擇翻拍這種一個史實的其原因,似乎絕非出於同性戀者故事情節或純粹的權謀搬弄,而是其中對許多人類文明本質性東西的揭發。

許子東曾說,人與鳥類最大的差別,就是人堅信虛構的東西。

只有理解了那個大背景,就可以進一步理解影片中人物的行為邏輯。

或許,從各式各樣角度而言她都是一個“失敗者”。

影片《圣母》改編自一部細緻的論著。

雖然看似受到修士身分的奴役,但細究其和梅婭的關係,伯納黛特對自身情愛的合理化,更像是一個在宗教信仰世界裡複製了女性邏輯的人。

假如我們判定了伯納黛特的幻象是虛構的,也就等於判定宗教信仰是虛構的,而那用以推翻伯納黛特的證詞,更是另一名修士的虛構。

用虛構去反抗虛構,這就是人類文明全社會的盛大飾演和謊言。

第二件事是窮苦女孩巴爾託洛梅婭被教堂收留,走進了她的身旁。

“伯納黛特最終還是勝利了,她在世界留下了他們的足跡,不論是軟禁還是喪生,都未能使她湮沒無聞。”

在觀看《圣母》之後,或許我們會首先聯想到編劇82歲的高齡。

同理,人類文明社會這些相似的,無往不利的權威的形成比如性別、宗教信仰、孝悌之義等等,其重要都在於解釋。

《她》2016

至於宗教信仰中的闡述就更多了,比如說劇中的伯納黛特上一秒還謹遵戒律,不願露出他們的皮膚。

這就是她的勝利,她讓他們可見了,既可見於世人也可見於自我。

而我們絕大多數人,都難以成為一個遠遠超過所有敘事以外的敘事者,只能是現有故事情節的選擇者。

二重治罪相輔相成,不曉得哪一個更優先。

但一切遠不止這么直觀。

當時的天主教會有這種一種制度存有,他們將一些宣稱自己能看見上帝或天使的教徒稱為“魔幻者”,而那些被選上的人就是上帝與世間的中介。

天主永遠都在,但他又永不在場,這時做為“中介人”的伯納黛特便擁有了絕對的“闡述”的自由。

這與否會讓觀眾們放低期盼於這些曾發生在《本能》《艳舞女郎》《她》等本作中一貫的挑釁、狂暴和邪性。

她參考了天主,也模仿了天主。

就在最近,整部《圣母》總算上線在線視頻了,號稱是去年戛納最大的遺珠,也絕對是無數粉絲的本年度期盼之一。

做為一個深諳類型片創作的編劇,範霍文在三個半小時的片長中,用極佳的視聽,高潮迭起,將複雜的文檔和跌宕起伏的故事情節黏合,不給人一絲喘息的機會。

因而,在伯納黛特的幻象裡,怪物亮相也不乏威嚴,耶穌基督降臨亦是荒謬。

便是兩者的融合,讓伯納黛特無往不利,也讓該片超越了純粹的立法權抨擊層面。

文章標簽   不軌之舉——意大利文藝復興時期的一位修女 聖母 聖特蕾莎的狂喜 豔舞女郎 本能