別吵了,就是爛片!六個郭富城也救沒法

 

這,只是影片崩壞的開始。

但《尚气》稱得上“功夫之王”嗎?

當時愛爾蘭新聞媒體《星期日泰晤士报》評價:漫威冒著惹怒中國人的信用風險,把傅滿洲帶回去了。

特別是讚譽和一星的兩極分化,更是各不妥協,彼此間堅持。

為合乎荷里活的態勢,抹去了花木蘭原先的真實平凡,給她賦予了“女權”英雄的神化。

瘦高頭稀,細眉長眼,一臉狡詐的傅滿洲有著東方黃種人血統,是個一心想要吞噬世界的恐怖份子。

轉載來源:整點影片(ID:hizddy)

很中國的功夫,很“取悅”的洗白。

華人主人公的選擇,就是美國人第一印象中的黃種人,扁平的眼高顴骨。

對許多中國人而言,對國內超級英雄的想像,多是希臘神話中的人物。

影片還尤其設計協同《钢铁侠》,吐槽投入使用傅滿洲的編劇已經被炸飛了。

即使如此,影片還是因而遭到了禁播下架。

他的反面角色有了新的緣由,即使難以承受亡妻之痛而心理漸漸變態。

三點:

剛出資源,這就趁熱聊——

也許還早了點。

女兒表情冷淡毫無親情,再看母親的眼神,真要淹死在這母愛中了。

代表女權主義的超級英雄,死而復生卻是寡淡無味,電影也以勉強及格的6.3分收場。

覺醒的意識未被激發,反倒一直在被故事情節推著走,不熱血又太平庸。

歸根結底,荷里活想要攝製中國超級英雄的概念是好的。

但期盼不減。

基於此種中國傳統的嚴父基礎教育,你能看見荷里活視角下極為淺薄的描繪。

本文照片來源於互聯網,如有侵權行為,取得聯繫刪掉

第三部呢?

且不說摳圖般的鏡頭層次感,就看對決時的鎧甲,塑膠的低質馬甲和鋼鐵俠的巨資戰袍,差異一目瞭然。

再到甄子丹影片《玻璃樽》中的標誌性戲份動作,脫衣穿衣借力打力的花招,也為這動作戲增色了很多。

先是古裝劇。

擠迫的公交車環境,幾打一的懸殊人數力量差距,能夠直觀兩個動作解決。

不見得。

而傅滿洲就是“黃禍論”最典型的擬人化形像。

不得不宣稱漫威此次也的確選對了配角。

首部,萬眾矚目的《黑寡妇》。

充斥著中國武俠小說影片的藝術風格設計,有著出神入化獨步天下的詩意。

國內豆瓣開分6.9,現階段降至了6.4,揣測口碑高但《黑寡妇》。

但脫離辱華大背景的《尚气》,真的能完美詮釋中國超級英雄嗎?

影片的故事情節邏輯是,尚氣從14歲返回母親逃到英國,再到成年後被母親抓回不得不選擇抵抗。

徐文武對兒子嚴打體能訓練,對女兒又是視而不見。

一場母親獻身救了女兒的戲碼。

而且影片中能看見這種一個問題,主人公尚氣還比不上他反面配角母親的配角飽滿。

一直標榜著“取悅”中國市場的華裔主人公影片,只不過卻曝露了另一種英國視角看華人的刻板第一印象。

他的努力是母親脅迫的。

耍功夫的外型動作疾速敏捷,一招一式皆有章法。

影片的確在此下足了功夫。

在北美地區首映禮即爆,爛蕃茄新鮮度92%,最終以2.24千萬美元奪下北美地區票房本年度第二(約17億人民幣)。

在我看來,漫威打造出的中國超級英雄“尚氣”是失利的。

最荒謬的是,影片中的一個手勢還遭到了日本女人的反對。

以致於他完全忽略對家庭成員的關懷,甚至因凶殘的控制逼走了兒女……

《尚气》也是如此,槽點甚至更多。

有爭論,有期盼。

比如說,唐僧、孫悟空。

女兒的恨,是氣憤讓步的,他不斷在拉扯。

自我認知的真正覺醒,打破常規的叛變思想。

武術指導專門邀請了成家班,外籍成員戴維斯·約翰·布萊恩,代表作品《王牌特工》系列、《神奇女侠》,整部《尚气》也是他逝世前的最後一部出任動作設計的影片。

誰能想到他母親是大雙眼皮的郭富城。

顯而易見,動作戲是整部影片的獨有之處。

還得是漫威?

結果,很惋惜。

但成為英雄的前提是擁有抵抗拼搏的毅力。

就像是迪斯尼製造的《花木兰》。

有敷衍製作——

看出來了吧,中西融合的強烈割裂感。

這事最先要從西方“黃禍論”講起,19世紀末的一種極端民族主義者方法論,鼓吹黃種人對白種人是種威脅,還故意將其扭曲妖魔化。

再是現代。

一部影片,匯聚多種不同元素,雜亂無序不必多說。

逃避-面對,在他的頭上並沒有任何的顯著差別。

徐文武的人建有了一個嶄新的故事情節,曾經是個無人能敵又樹敵無數的王者,在碰到丈夫後退隱田林,直至仇人找上門來槍殺了他的丈夫。

在唱功層面上,男主劉思慕更是被郭富城吊打。

尚氣的中國超級英雄屬性,並非因友情和現實生活的演化,而是與生俱來的神化。

除了14歲受壓迫的逃亡,他甚至連一刻他們想要為他們而活,拼一次的想法都不曾有過。

他也許是個好丈夫,但絕對並非一個好母親。

每一場面動作的設計,像是加了特技的甄子丹影片。

影片的故事情節,也是兄弟二人寬容和解的故事情節。

問題就在於——面對中國市場,製片方誠意方面做足了,文件系統卻還是美國人刻板的那一套。

翻拍後的《尚气》完全看不出爭論。

漫威漫畫書中的超級反面角色,真名鄭祖,是尚氣的母親,帶有濃烈的辱華美感。

尚氣,別稱“功夫大師”。

辱華配角不能容忍,而且《尚气》影視製作化消息一出就有很多反對。

傅滿洲。

吐槽聲小於對影片的認真評價。

面對龐大的中國影片市場,《尚气》想引入要自查,傅滿洲這種的辱華配角絕對無法發生,影片也的確在“取悅”般的避免那個問題。

早在影片《钢铁侠3》中就做過試水,其中的反面角色就是傅滿洲的原型滿大人,但在引入國內時削弱了他的故事情節,譯音也變為“曼達林”。

戛納最佳男主郭富城,出演片中最壞大反面角色“滿大人”。

豆瓣打的六分,有三分之一是因為郭富城。

近身搏鬥展現出往來間的博弈,剛柔並濟難分伯仲。

花木蘭變為了迪斯尼郡主花木蘭。

“寡婦”涼了。

母愛,幾乎被完全固化。

徐文武是漫威宇宙中重塑的原創人物,長生不死,有著神通常的力量,手裡的十戒變為了套在小臂上的十環。

劇中對此做了明晰的解釋,他的名字失竊用,儘管部份設定能力仍然有部份沿用,但徐文武與漫畫書中的傅滿洲完全並非同一個人物。

後半部分是濃烈中國民族特色的戲份,中後期又是迪斯尼藝術風格上場魔法逆襲。

中國人不宣稱的中國超級英雄,這也許就是電影最大的惋惜。

有選角審美觀——

他賦予了配角更深層次的象徵意義,他對故事情節的理解和人物的內心深處,藉由表情就足以表達。

“反面角色”也不再是“反面角色”。

到了電影最高潮前的對決時刻,動作場景又轉化成玄幻藝術風格,很迪斯尼夢幻的動作戲。

《尚气》開始洗白。

但最讓我惋惜的是配角設置。

去年漫威很多拉胯。

當《尚气》最初立項時,就備受爭論。

總體觀感突出的三個字:割裂。

惋惜的是。

做為漫威第一部華裔主導的影片,選擇的影片人物卻帶有汙點——

7月9日,與《黑寡妇》翌日公映,11月12日,上線在線視頻Disney+。

全劇更是有少於三分之一的對白在說英文,能窺見迪斯尼打進中國市場,不斷擴大漫威宇宙的決心。

男性不曾崛起,女人率先興奮。

當尚氣變為套路化“平庸”的異能者,他頭上的英雄的個性也消亡了。

即使禽流感,影片一拖就是一年。

但這三種個性,恰恰是西方人文中無法理解的思想共鳴。

當孫悟空,不,尚氣操控著行業龍頭上場時,我嗎忍不住串戲,很害怕女演員喊出“我命由我不由天”的對白。

源於六十年代,成龍的武俠片流行整個荷里活,中國功夫在美國人內心深處成了一種異能,能夠飛簷走壁,力大無窮,尚氣這一配角也由此而生。

動作紮實拳腳強有力,鏡頭毫不誇張地能形容驚豔。

最典型的就是傅滿洲那個配角,劇中對其做了嶄新的翻拍。

英雄的其本質是平凡的人。

代表中國的超級英雄配角,也是漫威宇宙中惟一的華人英雄。

影片有著難以發生改變的荷里活視角。

而尚氣就是傅滿洲誘惑黑人男性,生出來的小孩。

更不知楊紫瓊是怎么違心講出,他長得像陳法拉。

假如能,他寧可選擇成為差強人意無奇的飯店泊車門童。

這是漫威系列影片中,製作效率最高昂的一部。

單就這兩個場面上看,這部影片的賣相還算是不錯。

華裔血統須要美國人規範?

母親的愛,是猙獰傷痛的,他不懂得表達。

美國人討厭,中國人不見得討厭。

陷在逃避的囚籠,永遠畏縮。

《尚气》就像是漫威在北美地區的自high,以極為割裂的方式,講訴虛構的中國超級英雄。

漫威影片中,最具代表性的中國超級英雄。‍‍‍‍‍‍‍‍

自己的英雄屬性,主要在於意識層面,在當時所處環境下的突破。

自小在父教誨下踏上歪路,直至尚氣長大後來到英國,殺掉母親不宣稱華人血統,重新加入復聯後被感化走回正路成為超級英雄。

但假如還是戴著刻板的第一印象去敘述俗套的故事情節,除了兩張張東方臉孔和說英文以外,忽視了中國英雄其本質上的特徵,那此次嘗試又是失利的。

他的成就是現實生活強迫的。

“滿大人”變成“徐文武”。

文章標簽   黑寡婦 花木蘭 星期日泰晤士報 王牌特工 玻璃樽 尚氣 神奇女俠 鋼鐵俠3 鋼鐵俠