網民看完《门锁》:我想問問白百何妹妹,你回來就無法先開燈嗎

 

那么,《门锁》的口碑如此之低的其原因是什么引致的呢?除了不排除有惡意評分,必須還有其它不利因素。首先必須是故事情節不佳。有新聞媒體分析,四個版本,越改越差,儘管懸念都圍繞在葡萄牙版的基礎故事上——每晚,當你熟睡時,有人悄悄地步入你的臥室並與你相擁而眠。

正即使這種,有觀眾們甚至開玩笑:“我想問問白姐,回來就無法先開燈嗎?”其言下之意,是在指出劇中犯了一個基本的反常識的毛病。有網民則表示:韓版的《门锁》更為真實、驚悚片。而正在公映的《门锁》,卻讓人感覺:想你當真,卻變失真?

看見此副標題,想必有很多觀眾們深感困惑,正在公映的《门锁》聽說是改編日本的驚悚片影片!是的,中國版的《门锁》是改編由李權執導,孔曉振,金叡園主演的日本版的。

但是,韓版和中國版卻在那個基礎上進行了大幅度的翻拍,而中國版改的動作更大。其二,觀眾們在看整部影片時有點兒犯迷糊:《门锁》寫著“第一部聚焦獨立男性安全的影片”的標籤,但本片的主題究竟是安全指南,還是反面教材?為的是製造許多更濃郁的驚悚片氣氛、卻在設計上發生了許多不符合常理的細節。

日本版《门锁》豆瓣打分現在顯示6.9分,這口碑還算“過得去”吧。中國版《门锁》公映3半小時,豆瓣開分5.5,之後曾一度拉到5.7分,現在卻掉到4.9分。

“又是一部在本土化過程中囿於均衡類別因子和審核因子的失利案例。你以為這是個恐怖電影,接著它變為了懸疑片,最後它又走向了邏輯完全崩壞的動作片。”一名看完《门锁》的觀眾們寫上了這種的評價。

網名為“我好運”的觀眾們則評論家說:“白姐裝膽小的這時候,我覺得她的表情能殺人。 白客求求你千萬別再裝河正宇了好嗎? 導演是看韓式類型片+英式恐怖電影中了毒吧?”

第三次改編的《门锁》,其豆瓣打分已經從5.7分掉到4.9分

只但,日本的《门锁》也並非自己原創的,而是改編葡萄牙影片《当你》。而且說,中國版的《门锁》必須是第三次翻拍的。但,這四個版本的核心都是在“驚悚”二字上做文章。

或許,中國版《门锁》的本意是想在前三個版本的基礎上,來個“劍走偏鋒”吧,不敢走的“太偏了”!(本文原創,熱烈歡迎轉載。未經許可,婉拒運送!)

上圖:《门锁》豆瓣打分已經從5.7分掉到4.9分

上圖:範丞丞出演的街道社區警察,人狠話不多,表情充滿著“殺氣”的人設引起爭議

平心而論,中國版《门锁》的電影票房還是不錯的——公映首天榮登過當日電影票房亞軍寶座,公映7天,電影票房1.61億元。但口碑堪憂,從5.7分掉到4.9分,或許連執導白百何此前也未曾想到,即便只有短短的兩週多時間啊!

文章標簽   門鎖 當你