該遊戲影片習慣性撲街,編劇們為什麼堅持跳坑?

 

“做該遊戲影片須要找出一個平衡點,你要確保你的影片能吸引這些從來沒有玩過那個該遊戲的人。”《无间道风云》、《乐高大电影》的編劇戈登·李的話語裡,只不過說明了一個道理:

解決不了就先放下,實驗影片走起來,即便在自己眼裡,該遊戲影片是一個挑戰,更是一個鐵礦。

比如說《哈利波特》《指环王》,又如《斗罗大陆》,原著黨也是正負面評價都有的說。

他不懂。

那個解決辦法被證明無效時,另一個編劇開出了他們的處方。

反正聽眾和觀眾們都沒有立法權選擇故事情節,無法真正變為如該遊戲通常屬於自己《权力的游戏》。

本身雖然該遊戲、動漫和其它二次元的情懷元素豐滿且超還原外。

想要取悅玩者,也就顯得“噫籲嚱,危乎高哉!蜀道之難,難於上青天!”

刊登於《人民邮电报》2021年7月10日《乐游记》專欄第299期

至於《头号玩家》《像素大战》這種的影片之所以成功。

天然的票倉,只是一直沒人找出開門的鑰匙。

而且,《无间道风云》改編了港片《无间道》,用小李子賺取了沒有看完港片的為數眾多外國人的眼球,可對於《无间道》系列的忠粉而言,就算為情懷重大貢獻了電影票房,也還是婉拒的。

似乎,找該遊戲製作人一起來參予,仍然難以化解交互作用到共鳴的問題。

我只想說,都是天主視角的東西,所以切換起來就難多了。

鐵礦則在於這些爆款IP所擁有的玩者數目,最高終點也是一百萬級。

至於最終評價,堅信我們心底,還是記得動畫版,而並非改編的。

挑戰在於此前沒有人真正成功達成電影票房、口碑雙豐收,他們假如達成,會比收穫一個小金人更有機會寫入電影史。

剩下的惟一公路,就是忘掉玩者的口碑和情懷,別來割韭菜,安安心心和非玩者們好好蹭個熱點。

雖然那個光頭的確和該遊戲裡一樣:尤其圓。

也就無怪小李子未能靠那個領到小金人。

文|張書樂(新華網、人民郵電報專欄作者,網絡和該遊戲產業發展觀測者)

明面上的理由,也許是主角代號47沒有完全參考該遊戲中那般是個完完全全的大光頭。

“我想說,這就是該遊戲影片最大的問題——沒讓原創人員參予,”《杀手:代号47》的編劇阿德里安·阿斯卡利什給出了一個說法,“漫威之所以如此受青睞,是因為他們一開始就是為屬於自己的東西而製作影片。我覺得製作該遊戲影片首要的一點,是找出對該遊戲充滿熱情且瞭解該遊戲的影片製作人。那些製作人無法僅僅把這當做是一份工作,同時還要讓該遊戲開發人員和發售方參予其中。”

編劇視角下,一直在找尋破題的辦法,而從自己的視角而言,病根能歸咎於一個問題:究竟給誰拍這么一個影片?

更千萬別說想要刀切醋兩面光,玩者和非玩者都取悅了。

也許你會說,咋網文或短篇小說翻拍影視製作,就輸贏摻半呢?

所以打分總歸是不高,但至少電影票房還是不錯滴。

翻來覆去,通常就四種趨勢,拍給沒玩過的人看,拍給玩過的人看,和讓這三類人都愛看。

其更多這時候就是亂燉了該遊戲原著,成了一個嶄新的故事情節,這么直觀。

雖然難以化解代入感問題,但每一個編劇在企圖把該遊戲翻拍成影片之時,依然會信心滿滿。

於是乎,不難理解,為什麼該遊戲影片習慣性撲街,而各路編劇卻前赴後繼的堅持跳坑了。

君不見,影視製作、短篇小說翻拍成該遊戲的這時候,有別於也水土不服,最終都成了沒看完人的該遊戲,蹭了把熱點罷了嗎!

只好,2007年出品的整部影片,成為了有史以來評論家最爛的該遊戲影片之一。

除此之外,他還改編了日本的《午夜凶铃》、《咒怨》,韓國的《中毒》等,話說原著黨(原劇黨)仍然是婉拒的。

文章標簽   頭號玩家 像素大戰 樂高大電影 斗羅大陸 午夜凶鈴 中毒 指環王 人民郵電報 樂遊記 殺手:代號47 無間道 權力的遊戲 無間道風雲 哈利波特 咒怨