在那個不缺好故事情節的時代 缺的只是挖掘的眼光講好故事情節的本事

 

在那個不缺好故事情節的時代,缺的只會是挖掘好故事情節的眼光,還有講好一個故事情節的本事。現代文學與影片共生了上千年,在未來的日子,二者還會“如膠似漆”下去。讓影片迴歸現代文學,同時,也是為的是讓現代文學到達更遠的地方。最好的“躍然紙上”,或許就是將文字“流於光影”。

2009年,一部翻拍自麥家《风声》的同名電影公映。該片是中國第一部諜戰大片,影片於2009年國慶檔公映,當年收穫了約2.25億元的好成績。口碑電影票房的雙豐收,曾一度讓諜戰題材爆紅。可惜這么十多年過去了,《风声》依然是為數不多的傑出諜戰片,類型片的攝製依然是中國編劇的弱項。可供翻拍的現代文學只不過從來不缺席,缺的永遠是把它們拍好的編劇。

喪失了現代文學輔佐的張藝謀,開始面臨寫不太好電影劇本的批評。依照他他們的說法:“現在我也清楚,中國現代文學的現狀不像二十年前,你很難看見一個短篇小說那么完整和那么具備感染力。現在現代文學低迷,你不可能將看見像《红高粱》《妻妾成群》那般在價值觀和象徵意義上都完整的短篇小說。”新世紀以來,嚴肅現代文學的創作不斷被邊緣化,昔日的現代文學熱開始退潮,成了新時代電影“電影劇本荒”的其原因之一。既然如此,編劇須要從更加多樣化的現代文學中找尋好故事情節。

同樣做著發生改變的還有攝製《一直游到海水变蓝》的賈樟柯,他只不過深知,一部深入探討現代文學和鄉土關係的記錄片,必然不能有什么影片票房。但總得有人像他一樣,不忘對世代做著觀照,做著曲高和寡的影片。這群人共同構足了2010二十世紀現代文學翻拍的多元景象。

馮小剛依照嚴歌苓同名短篇小說翻拍的《芳华》是一次成功的嘗試。

翌年,還有一部飽受惡評的影片:張藝謀的《满城尽带黄金甲》。該片的陣容可說是奢華,除了張家輝、鞏俐和劉燁,編劇還請來了王力宏。影片改編自曹禺的《雷雨》,故事情節舞臺從20世紀末20二十世紀搬至了五代十國的帝王之家。極其絢麗的藝術風格,講訴的卻是個極其狗血的故事情節。金玉其外,敗絮其中是對整部影片最直白的評價,時至今日,該片依然是很多粉絲眼裡張藝謀最差的影片。

2010年-迄今

2010年之後,網絡短篇小說翻拍漸漸從電視劇走向大熒幕。比如說,張藝謀依照莎拉同名短篇小說翻拍的《山楂树之恋》,徐靜蕾依照李可同名短篇小說翻拍的《杜拉拉升职记》,滕華濤依照鮑鯨鯨同名短篇小說翻拍的《失恋三十三天》,陳凱歌依照文雨的《请你原谅我》翻拍的《搜索》。那些都是網絡短篇小說成功影視製作化的例子。

2002年,張藝謀斥重金攝製了一部古裝劇大片《英雄》,該片在中國大陸的票房達2.5億元人民幣,成為了2002年華語影片票房亞軍,最終全球票房總計1.77萬美元。張藝謀成功開啟了一個商業大片的時代,也是從這時起,他就開始頻頻受到觀眾們的質疑。以《英雄》為例,該片當年引發了大量的抨擊,很多觀眾們批評整部影片內容空洞、徒有方式,知識分子還抨擊本片藏著美化暴君的價值觀念。

步入新的二十年,許多現代文學翻拍更著重IP化,而不再僅僅在乎質量。2013-2015年,郭敬明編劇了他們的同名經典作品《小时代》。儘管遭遇觀眾們的抨擊,但整個系列在一兩年間共贏得了17億的影片票房。《小时代》的成功,直接改寫了未來一兩年我國的影片市場。

整部一鳴驚人的經典作品,除了捧紅了編劇陳凱歌,還捧紅了攝影師張藝謀。一兩年後,他翻拍了莫言的短篇小說《红高粱》,開始他們的編劇之路。《红高粱》憑藉著其大膽的用色,豪放的藝術風格,最終在1988年的維也納國際影展金熊獎,成為第一部贏得此獎的亞洲地區影片。從此之後,張藝謀開始了他們的現代文學翻拍之路。比如說依照蘇童《妻妾成群》翻拍的《大红灯笼高高挂》,依照陳源斌《万家诉讼》翻拍的《秋菊打官司》,依照餘華《活着》翻拍的同名影片,都讓張藝謀在國際影展嶄露頭角。

到了1990二十世紀,影片開始市場化改革,曾經這個不計利潤的製片廠時代已經過去,我們開始有了自負盈虧的疑慮。除了嚴肅現代文學的翻拍外,編劇們開始做通俗現代文學的影片翻拍,港臺地區對武俠短篇小說和瓊瑤的影視製作翻拍,無疑負面影響了大陸市場的翻拍策略。王朔短篇小說的爆紅,無疑給當時的市場源源不斷的翻拍資源。從1988年的《顽主》開始,王朔的短篇小說就以影片和電視劇的形式步入尋常百姓家。眾多翻拍中,思想性自然是姜文的《阳光灿烂的日子》最低,但商業上最為成功的莫過於馮小剛。1996年,翻拍自《你不是一个俗人》的《甲方乙方》,收穫了3600萬的電影票房戰績,還締造了“賀歲檔”這一說法。

拍戲不但要有思想性(拿獎),商業性(掙錢)也同樣關鍵。影片開始走向商業化,現代文學翻拍面向更加通俗和有話題度的經典作品。21世紀末即將來臨,人心隨之浮躁起來。

下一個二十年,可供翻拍的現代文學更是呈現出空前的井噴。

除了以下IP短篇小說外,2010二十世紀,還是有許多導演做著嚴肅現代文學的翻拍,比如說張藝謀依照嚴歌苓的同名短篇小說翻拍的《金陵十三钗》,依照《陆犯焉识》翻拍的《归来》;婁燁依照畢飛宇同名短篇小說翻拍的《推拿》;馮小剛依照嚴歌苓同名短篇小說翻拍的《芳华》;姜文依照張北海《侠隐》翻拍的《邪不压正》……特別是去年的《兰心大剧院》,婁燁在影片的敘事內部結構上做了很多巧思,以虹影的《上海之死》為影片提供更多了最初的雛型,之後編劇馬英力將橫光利一的新感覺派短篇小說《上海》替換到戲中戲的部份。其中戲裡戲外的互文性,大大拓寬了影片可解讀的空間,所以也意味著加寬了觀眾們的觀影准入門檻,電影票房自然略有損壞。與絕大多數在寬敞圈中自我重複和安心拍戲的導演相同,婁燁始終在堅強地突破著許多邊界線。

21世紀末頭二十年,我們有《天下无贼》《太阳照常升起》《集结号》《风声》《让子弹飞》等現代文學翻拍的佳作,它們的原著基本上都屬於傳統現代文學,而步入2010二十世紀,則是一切眾生喧鬧的時代。

參差不齊的網絡文學,依靠IP+俊男帥哥的營銷模式日漸激增。《匆匆那年》《左耳》《何以笙箫默》《陪安东尼度过漫长岁月》《秘果》等一連串青春文學翻拍的影片接踵而來,它們普遍呈現出電影票房與口碑嚴重割裂的態勢。

但網絡文學不必須做為影片質量不過關的藉口,澳門編劇曾國祥的《七月与安生》和《少年的你》,均是翻拍自網絡文學,但前者讓周冬雨和馬思純雙雙贏得了金曲獎的最佳男主角,後者讓曾國祥贏得了金像獎最佳編劇。好編劇得有能力講好一個故事情節,反之,壞編劇就算有好故事情節也會講砸。像《鬼吹灯》和《盗梦笔记》三個優質網絡文學IP,在相同編劇手上,呈現出相同的質量。迄今兩大IP的影視製作化翻拍,都沒能讓聽眾滿意。

2000年,一部改編自清光緒武俠小說的影片,不但贏得了奧斯卡金像獎最佳外語片,還成為了英國影片史上首部少於1萬美元電影票房的外語片。沒錯,整部影片便是李安的功夫片《卧虎藏龙》。李安電影票房和口碑的雙豐收,直接激勵了大陸的編劇。

與此相對的,是“為我所用式”的翻拍,這類編劇會在翻拍中注入大量個人風格。這群年長的編劇較之後輩們極具自我意識,我們習慣將自己分割為第四代編劇。1984年,陳凱歌依照柯藍的詩歌《深谷回声》翻拍出電影《黄土地》。原著是一則抒情性詩歌,電影只提取了詩歌中“逃出包辦婚姻自殺未遂”的故事情節做為描述的主線,來引起少數民族發展史的思考抨擊。影片中大量延安農村的民俗文化特寫,給世界構築一組獨有的中國景象。早在《霸王别姬》贏得戛納金棕櫚大獎之前,陳凱歌就憑《黄土地》整部成名作,贏得1985年洛迦諾國際影展銀豹獎。

古裝劇大片的甚囂塵上,讓發展史題材的故事情節供大於求,甚至開始走向不倫不類。2006年,馮小剛翻拍了狄更斯的《哈姆雷特》,攝製了一部備受爭論的《夜宴》。該片在西方人文的本土化上很失策,女演員們有如穿著中國宮廷戲服上演一出西方戲劇,極致絢麗的陣容,卻講訴了一個內容空洞的故事情節。

同樣讓聽眾憂慮的IP翻拍,還有劉慈欣的《三体》。實體短篇小說出版發行已經10十多年,一兩年前就傳聞馮紹峰和張靜初會演續集,但是迄今都沒有消息。去年百度和網飛都放出了劇版物料,許多人看過後都則表示懷疑,不肯抱太大希望。劉慈欣短篇小說要影視製作化的確不難,但也並非不可能將成功,2019年的爆款影片《流浪地球》,電影票房和口碑的火熱,讓觀眾們將2019年視作中國科幻影片二年。雖然中國科幻影片還有許多不成熟的地方,但劉慈欣的經典作品無疑給十多年來疲軟的中國科幻影片,提供更多了最基本的故事情節。

六十二十世紀80二十世紀,中國大陸的影片開始衰退,那個過程,基本是與當時的現代文學熱同步。

最先一大批攝製詩歌的編劇,大多選擇清光緒時代的經典作品。胡適、魯迅、巴金、沈從文等人的代表作品,曾在上世紀80二十世紀被第三代編劇相繼拍出,自己的翻拍宗旨是力求忠於原著。

1980-1900二十世紀

第四代編劇晚期的影片創作,高度倚賴了同時代的詩歌,自己心照不宣地採取了相近的翻拍策略:放大短篇小說中的民俗文化自然景觀,營造一種東方想像,以尋求國際的尊重。

文章標簽   集結號 深谷回聲 小時代 甲方乙方 陽光燦爛的日子 杜拉拉昇職記 秋菊打官司 七月與安生 紅高粱 歸來 少年的你 萬家訴訟 夜宴 三體 俠隱 黃土地 妻妾成群 流浪地球 頑主 匆匆那年 邪不壓正 英雄 臥虎藏龍 左耳 上海之死 讓子彈飛 天下無賊 盜夢筆記 芳華 風聲 陪安東尼度過漫長歲月 哈姆雷特 你不是一個俗人 太陽照常升起 鬼吹燈 大紅燈籠高高掛 雷雨 蘭心大劇院 推拿 搜索 霸王別姬 陸犯焉識 何以笙簫默 山楂樹之戀 滿城盡帶黃金甲 失戀三十三天 金陵十三釵 祕果 活著 一直游到海水變藍 請你原諒我 上海