吔屎啦《小小的愿望》!

 

想想《来电狂响》儘管翻拍自《完美陌生人》,但從電影劇本來說,它的本土化改編很出眾。

比如說有一座高遠(彭昱暢飾)說到“談戀愛”,攝影機就莫名其妙轉換到王大陸和魏大勳的臉上。

那你還真不必過多期盼了。

但《小小的愿望》卻是從上午才開始有排片,那模式與當年的大爛片《爱情公寓》如出一轍。

一個瀕死小學生對性的渴求,三個中二少女對親情的忠心,這本身就很能打出共鳴感。

而對經典的一再改編,不但是引經據典,將相同的時代性注入其中,更是一種對同一個命題的個性化理解,一種對經典的優化補充。

進而引致沒看完原版電影的觀眾們,會很疑惑三人的異常行為和怪異的情緒爆發點。

搞好一切心理準備,再來到電影院吧。

但既然《小小的愿望》引致我浪費了兩張電影票錢,那我就不得不寫首詩來罵它了。

而獲知女兒命沒多久矣後,兩人在療養院的站位也剛好迎合了自己在電影中的配角關係。

首先條姐要說明一下,只不過改編並並非毫無意義的存有。

但是對攝影機的不敏感,引致整部電影連照抄都抄不到精髓。

地鐵站光著身子的徐浩(王大陸飾)和張正陽(魏大勳飾),嚇跑女學生。

也怪條姐我洞悉不夠敏銳,按常理,通常影片排片都是從兩天的凌點開始。

整個電影從臺本到場景,從剪接到運鏡,就是比著韓版照抄啊。

跑馬拉松賽被垃圾袋蒙面。

從選題到審美觀,從創作到專業度,嗎沒有一座值得稱讚。

節拍雖有所拖沓,但勝在題材稀缺。

但看過影片的條姐負責任的告訴你,整部電影即使沒有閹割,仍然是一部不符合要求的改編電影。

不善言辭的妻子會面向玻璃窗站立,獨自一人嘆氣,一個寬敞的背影占有鏡頭全數右側位置。

但對配角的理解卻是大勳花最缺失的部份,完全本色參演,但並不考慮他們的演出與否合乎配角邏輯。

可當時的條姐怎么就沒意識到這一環呢?肯定還是即使彭昱暢那個十分有靈氣的女演員出演,而被矇蔽了眼睛。

再加上沒有傑出的編劇指導,魏大勳出演的張正陽各式各樣迷惑行為,也成為電影中一個非常大的大災難。

破!電!影!

不但擯棄了動畫版將故事情節限定在室外的侷限,還將中國式社會關係和熱點話題融入其中。

即使打破禁忌就是整部電影臺詞的根本原因,可刪改後的“談男朋友”本身並不屬於一個禁忌話題。

傳統的儒學思維,就是對經典進行註釋再註釋的過程。

三人走進湖邊嬉戲,卻不幸弄倒輪椅的片段。

這是條姐看過《小小的愿望》踏進電影院的第一句話。

女演員是須要爆發力,但真正的唱功可不是光靠乾嚎就能轉化成的。

想敬佩觀眾們,女演員先步入配角狀態是必要的。

這改編只不過就相等於二次創作。

許多原版精采的運鏡,儘管改編原封不動拿來主義,但環境與女演員的差別,還是難以防止《小小的愿望》東施效顰的結局。

但要說整部電影最大的大災難,就是編劇田羽生無疑了。

但可惜的是《小小的愿望》的改編,千萬別說什么二次創作,就連許多直觀的本土化技巧都做不到。

無窮相異的對白。

沒有任何改編,條姐就想不知道這種的翻拍究竟有何意義?

比如說門當戶對與否關鍵?家庭和事業什麼樣均衡?當夫妻關係破滅,誰對誰錯?男人一定要邁入婚姻關係?職場遭受性侵犯怎么辦?

王大陸那個爛片之王真並非白叫的。

說到這,或許許多觀眾們會轉而怪責審核,原本一部好好的電影被閹割的不倫不類。

但《小小的愿望》從更名到撤檔再到刪改後公映,已經把劇中最點睛的破處故事情節全數撤換,修正成為“談戀愛”。

但連高遠雙親此種小角色都選擇有誤,嗎也沒什么好洗的。

徐浩,張正陽偷偷地從療養院帶高遠(彭昱暢飾)。

一個女演員的形像必須合乎故事情節設定,這是基礎。

自己的改編是改編,《小小的愿望》改編那簡直就是黏貼複製。

而條姐也要再度溫馨提示,中秋節假期想要去電影院觀看《小小的愿望》的觀眾們,請儘可能放低期待值。

等等一連串的本土化改編,都讓整部翻拍經典作品增色了很多。

為什麼是因為女演員唱功嗎?

而現在的改編在國內如此不受待見,毫不誇張的說,起初就是被那些不用心的製作團隊搞臭的。

一個身形相對魁梧的女演員形像,絕對是配角人設的必備條件。

而這四個字也歸納了條姐對影片的全數體會。

而獲知那個消息的三位至親好友,南俊和甲德為的是兄妹最後的心願,不惜一切,為高煥實現心願而奮戰的故事情節。

可條姐在觀影過程中,嗎完全體會不到三人之間的親情。

魏大勳個別片段只不過能稍稍感受到他頭上的靈氣。

文章標簽   完美陌生人 小小的願望 來電狂響 愛情公寓