阿加莎的IP,還有多少部能毀?

 

配角說服力差,犯罪行為片的人設大災難

試想本部影片是一部翻拍之作,也就意味著,可能將絕大部分的觀眾們都已經提早曉得了“嫌犯是誰”,那么在此種情況下,觀眾們來到影片院就是為的是看編劇怎么用新瓶裝老酒,用劍走偏鋒的形式講一個並不陌生的故事情節。

惟有美景和攝影機詞彙,還有肯導那味

說回“運動”,電影也過分放大了“運動”的方式,使得觀眾們無法和相應的場景實現情景的交融。才剛習慣了神祕的金字塔和拉美西斯三世愛與立法權的悲劇,瞬間又榮登了復古美感全無的郵輪開狂歡的party,好不容易通過發展史暗喻和封閉空間塑造出的驚悚氣氛,就在出其不意的剪接中被耗用殆盡。

2月19日,“新年檔”後第一部上映的外語片如約而至。改編自驚悚女皇阿加莎·克里斯蒂的同名論著,新版影片《尼罗河上的惨案》同時集結了格雷·加朵等一線明星和憑藉著數部熱播英劇影集成名的巨星小花莎拉·麥基、蘿絲·伊恩。

一直以來,懸疑片都即使縝密的邏輯和“燒腦”的推理過程吸引著觀眾們。在為數眾多經典作品中,阿加莎·克里斯蒂的經典作品就以縝密的邏輯和著重細節的推理過程吸引了一個世紀末的厚愛。不論是《无人生还》中更讓人不寒而慄的歌謠暗喻和“完美犯罪行為”,還是《控方证人》中字字縝密的當庭對質和極限反轉,都更讓人第一印象深刻。

該片仍然選用了大篇幅的平行蒙太奇進行數條線索的大力推進,只可惜較之於《东方快车谋杀案》中的驚豔,該片的平行剪接則是“混亂”。這部影片過多的篇幅在“鋪陳”,保留的敘事和故事情節過多,與推理有關的伏筆基礎醒目,閒筆過多,使得“燒腦”的含量被沖淡到近乎於零,本格推理的經典作品,淪為了一場“就這”?的淺嘗輒止,一個泛泛而談的邏輯空殼。

而與這三部經典作品相同,《尼罗河上的惨案》與《东方快车谋杀案》則有一定共同之處。三部經典作品的謀殺案都出現在封閉的、正在運轉的運輸工具上,同孤島和法院較之,更加具備操控性以及時間壓迫感以及變化的“未知之絕望”。而且較之於其它類別影片,節拍對於“實時”的懸疑片而言更重要。

年輕貌美的商人琳內特悲劇的“導火線”。在原著中,便是即使琳內特一間的精明陰險,引致琳內特處處樹敵又樹大招風,疊加了情感與各方面社會不利因素,才惹上了殺身之禍。但是在該片中,格雷·加朵出演的琳內特純粹正直,很難讓人覺得嫌犯有合理的犯罪行為動機。再加之影片對於社會大背景的交待並不多,很容易有“為的是驚悚而驚悚”,“為的是犯罪行為而犯罪行為”的既視感。

再加之影片對於敘事節拍的把握失利——後半段過分贅餘冗長的鋪陳,引致本應緊張刺激的驚悚影片使人昏昏欲睡,再加之近幾年荷里活商業影片無止盡的“疊buff”以及白左看法滲透,《尼罗河上的惨案》從一場疊加著時代頑疾,能遍嘗世間冷暖的邏輯盛宴,淪為了一次空有記號和容貌,又充斥著狗血故事情節的八卦談資。

那么,整部具備先天競爭優勢的、一刀未剪的,千呼萬喚始出來的出口“大片”為什么會撲街?終其原因,還是方式小於內容,引致“鄙視”導致“反噬”。

但很似乎,肯導的新版《尼罗河上的惨案》的敘事,無法望及老伯的原著的項背。1978年版本開篇快速步入“遊輪暗殺疑案”的正題,而這版在“下船”之前穿插了太多贅餘的前情提要,影片,幾乎三分之一的篇幅之後,才真正步入“謀殺案”的正題。

跳脫的敘事,懸疑片的邏輯大災難

除了主要人物外,這版《尼罗河上的惨案》也大篇幅刪改了原著的人物和故事情節,只留下了最核心的和“凶殺”有關的人物,但這也引致了老伯原著中最核心的歷史背景的厚重感被大幅度削弱,而人物的“縮圈”又引致了推理和驚悚氣氛的薄弱。

那么這部影片毫無可取之處嗎?也並並非。首先,攝影機詞彙以及調度仍然具備匠心,能窺見肯尼思·布拉納高級感的審美觀和“鬼才”的邏輯依然沒有消亡殆盡。《灰姑娘》時期帶有哥德和荒誕美感的幻影依然能在這版《尼罗河的惨案》中找尋到。

除了琳內特外,柯南波洛形像的再刻畫也談不上成功。影片直接將柯南從“旁觀者”(替代觀眾們的“雙眼”)降格為的是“主人公”。在影片的開始為波洛加了大篇幅的個人經歷,在影片中又為波洛添加了感情戲。但只可惜,直至最後我們也沒有看見波洛“鬍子”的由來對於電影而言有什么價值。

《东方快车谋杀案》和《尼罗河上的惨案》之後,《阳光下的罪恶》據傳也將要被提上“翻修”的時間表,在“驚悚片熱”仍未消亡殆盡之前,繼續“荼毒”阿加莎或者其它驚悚經典,只會繼續。

假如只是為的是讓觀眾們更多地看見“柯南”在偵探小說中的象徵意義——也是一個有血有肉的“人”,而並非一個只會詮釋概括,有著最智慧的神經系統卻毫無心靈的“工具人”,那大可自學《神探夏洛克》超越時代侷限,通過龐克的斷案或是其它配角從側面對於主人公進行再刻畫。憑空添加故事情節線乃至感情線,並並非一個高明且專業的“刻畫人物”的方式,只會讓人物變得更為蒼白。

農耕文明的、神祕,帶有原始的cult美感的尼羅河流域能和具備現代審美觀的英國倫敦過渡疊加,盡顯對殖民地時代道貌岸然的嘲弄。對稱的大景別和濃郁的美感中,兩幅別有風味的異域自然景觀畫卷緩緩展開,對於倍受禽流感困擾而難以展開遠途旅行的人而言,無疑具備致命的潛力。

而且,“驚悚”並並非掩飾平庸的萬金油,“推理”也無法成為“遇事不決”的“量子場論”,沒有真正考究的故事情節、龐克的邏輯和科學的敘事節拍,再好的IP也會落入微粒,真正的“大災難”不在尼羅河上,而在電影院裡。

但是一部“好”的經典作品似乎無法“徒有其表”。再加之,假如沒有阿加莎·克里斯蒂傑出文檔的支撐,新版《尼罗河上的惨案》更何況只會更為平庸。縱觀近一個世紀末對於阿加莎藍本的再創作,任何的“傑出”或是精采也都僅僅是“忠於原著”的“重現”,都是因為阿加莎的故事情節漂亮,與視聽詞彙或舞臺詞彙的二創無關或鮮少關連。而邁進了寬敞區或是顛覆式的翻拍,卻非常大程度上化成了“魔改”或是“毀經典”。

在肯導具備設計感或是反常感的攝影機中,尼羅河裡原始的物競天擇正在上演;尼羅河上人性悲歡和慾望使動的暗潮也在湧動。一個快速的,自水面向下,自船底向船內的搖攝影機足夠多眩暈,但也有一種能扭曲時空的野性衝擊力。

可惜,坐擁IP影片天時地利的《尼罗河上的惨案》還是悄無聲息地撲了。豆瓣開分6.1,並且仍有回升態勢,聽取罵聲一片。全球累計電影票房約為7580億美元,中國公映首天電影票房僅2450多萬元。要曉得,格雷·加朵的上一部全球公映的“大片”《神奇女侠1984》,僅僅用了三天就電影票房過億。

文章標簽   灰姑娘 陽光下的罪惡 控方證人 尼羅河的慘案 無人生還 神探夏洛克 東方快車謀殺案 神奇女俠1984 尼羅河上的慘案