“你好,葉塞尼婭!”——紀念李梓同學去世十週年唐煜

 

“你好,葉塞尼婭!”這是我和委內瑞拉知名男演員瑪麗婭·安德列(注:本名傑奎琳)親切拜會時的互相稱謂。

配音演員的基本功應是運用詞彙聲音技巧表達人物思想感情的能力,而不單是畫質嗓音與否悅耳。比如,電影《叶塞尼娅》中當奧斯瓦爾多冒然擁抱葉塞尼婭時,葉塞尼婭用木頭打中了奧斯瓦爾多的頸部,使奧立刻抽搐過去。接著,葉塞尼婭有這種一段對白:“我教訓教訓你,倒黴蛋兒!你以為對吉普賽男人想怎么著就怎么著,那你就錯了!我……不敢再看到你了。聽到嗎?怎么他流血了?唔,你這是活該!怪誰呢?哎,怎么,你死了?不,你這傢伙,別這種!求求你,把雙眼睜開!要曉得,你就算死了,我就得去入獄。”

她完結了對中國的訪問,我們離婚的這時候,她說:“此次能認識你,我十分高興。”

羅:對。

葉:不,先生,我的妻子很愛我。

葉:鬧劇?

——紀念李梓同學去世十週年

羅:誰曉得呢?小姑娘,誰曉得。

葉:我不生活在將來,我生活在現在,而現在,奧斯瓦爾多是我的。

在我們攀談的過程中,我向瑪麗婭介紹了《叶塞尼娅》在我國上映和受到觀眾們熱烈歡迎的盛況。當我講到《叶塞尼娅》公映後,曾先後接到上百封觀眾來信,一致稱讚葉塞尼婭對真愛忠貞不渝的崇高精神,稱讚她在電影中高超的表演藝術技巧時,瑪麗婭連聲說:“謝謝,謝謝!”她也深情地告訴我,她在來中國參觀訪問之後就聽見,《叶塞尼娅》受到中國觀眾歡迎的消息,因而一直渴求同中國觀眾見面,並且希望看見《叶塞尼娅》的譯製者和配音演員,今天總算實現了那個夢寐以求的心願。她還告訴我:她在上影廠看了《叶塞尼娅》片斷後,深感中國翻譯片具備極高的水準,尤其是配音演員的聲音,啊美極了,感人極了,給原片減少了美感。我們就《叶塞尼娅》創作的方方面面進行了廣泛的深入探討,溝通交流了各自在創作上的心得體會。其中,我問她嗎學過舞蹈藝術,即使電影中吉普賽小姑娘的舞姿很迷人。她說不曾專門學過,只是為的是適應配角的須要而勤奮自學的。她向我瞭解翻譯片的創作和譯製過程,我對她作了具體介紹。

羅:這會給一個軍官、一個男子漢,帶來侵害!奧斯瓦爾多很快會忘了你。

“你好,葉塞尼婭!”

羅:這出鬧劇該告終了!

李梓同學談《叶塞尼娅》的配音員創作

葉:不!這是不可能將的,先生!奧斯瓦爾多愛我,他永遠不能讓我丟醜。

她準備贈送給我國一部影片《吉他游戏》,整部電影是她妻子編劇、由她執導的,她出演一個受騙上當的女孩。她希望今後我還能為她飾演的配角配音員。當我們共同深入探討什麼樣實現那個美好願望的這時候,倆人都不能抑制他們內心深處喜悅的心情。

關於《叶塞尼娅》,許多粉絲指出,整部影片的配音員對電影起到“化腐朽為神奇”的促進作用。張稼峰在《那些难忘的声音》一書裡也寫到:“電影《叶塞尼娅》的男角由於鼎、胡慶漢、富潤生、畢克以及出道沒多久的喬榛配音員,個個身手不凡。而女角由李梓、潘我源、趙慎之和劉廣寧聯袂,更盛開出前所未有的異彩。其中,最出色的當推李梓。整部幾乎不入流的影片,由於它某一的故事情節,為李梓提供更多了大展才藝的用武之地。此前二十多年間,李梓曾先後給黑白混血兒小姑娘愛歇、吉卜賽女郎艾斯米拉達和阿依曼配音員,這使李梓積累了給個性潑辣、略帶野性的葡萄牙女孩(或‘類吉卜賽女郎’)配音員的多樣實戰經驗。基於此種積累,當她給‘吉卜賽女郎’葉塞尼婭配音員時已經遊刃有餘,得心應手。影片中有大量李梓的對白,那種辣乎乎的香味,把一個吉卜賽女郎火燒火燎地呈現出在觀眾們面前。畢竟葉塞尼婭是一個類型化的配角,李梓為她刻畫的聲音形像卻是空前絕後的。”

“當兵的——你不守信用,你不等我了?”

除此之外,在電影中,羅曼勸阻葉塞尼婭返回奧斯瓦爾多的一場戲,對白生動,扣人心絃。李梓同學筆記裡寫到:

葉:是!先生,我們是依照吉普賽人規矩成婚的。

羅:不,奧斯瓦爾多並非你妻子。

《简·爱》《叶塞尼娅》《英俊少年》《巴黎圣母院》《音乐之声》《安娜·卡列尼娜》等電影被指出是李梓同學的代表作品,但觀眾們或許對《叶塞尼娅》情有獨鍾。電影中熱情奔放、野性十足的葉塞尼婭,因李梓同學出神入化的完美詮釋而達至“聲人合一”的表演藝術效果。好似李梓同學就是葉塞尼婭,而葉塞尼婭也是李梓同學,她也因而被譽為“永遠的葉塞尼婭”。

葉:你懷疑,我不懷疑!我堅信他的真愛。

文章標簽   音樂之聲 巴黎聖母院 安娜·卡列尼娜 那些難忘的聲音 英俊少年 葉塞尼婭 吉他遊戲 簡·愛