安海瑟薇「真愛挑日子」做不好這件事被譙8年!

 

【噓!幫你送信】我最愛的潘瑋柏R!這是我想對你說的話...

安海瑟薇自從奪得奧斯卡最佳女配角獎之後,在美國就從甜心變成公敵,一舉一動都會被嫌棄,她也好不容易終於學會不管別人怎麼罵、開心做自己。然而有件事,她知道自己真的沒做好,誠心接受批評,那就是「用英國腔演戲」。她曾經在浪漫文藝片「真愛挑日子」用英國約克郡的口音詮釋片中的角色,卻讓英國觀衆與影評人大搖其頭,片子在歐美評價不理想、票房也不出色,事隔8年她又要在新片「詐騙女神」演英國人,她嚴陣以待,提早一週苦練英國腔,劇組也幫她聘請語音教練,希望這一次的表現能令英國人滿意。

好萊塢影片常將其中部分角色設定爲英國人,卻不一定找貨真價實的英國演員來扮演,因此美國演員不少人都得接下「裝英國腔」的挑戰,往往被英國人嫌得一無是處,安海瑟薇也躲不掉。有了「真愛挑日子」的失敗,她在「詐騙女神」做了更充足的準備,要讓英國觀衆看到她的努力,她也特地與片中另一位女主角瑞貝爾威爾森一起上BBC「葛雷漢諾頓秀」宣傳,透露更多影迷不知道的祕密。

原來安海瑟薇雖然靠歌舞片抱走小金人,她的兒子強納森卻不是她歌聲的粉絲,只要聽到她唱起歌就會揮着手、直呼:「媽媽,不要,不要。」只有她開始唱佩佩豬卡通裏的歌,他纔會接受。

安海瑟薇在「真愛挑日子」的英國約克郡口音,被英倫觀衆嫌到不行。圖/摘自imdb

安海瑟薇新片中又要挑戰英國口音,已經開始宣傳造勢。圖/路透資料照片

安海瑟薇 奧斯卡

文章標簽