我們的影視製作從業者為什麼拍不太好古裝劇?很可能將是因為自己缺乏人文

 

正劇觀看肯定還是有一定準入門檻的,須要你多少對發展史人物的行為,詞彙有許多瞭解,對文言文的表達有一定的掌握能力,因而,這種的影視劇就自然把許多觀眾們人為阻隔在外了。

接著眾人表演出輿論譁然狀,蔣幹也是瑟瑟發抖,接下來又是張豐毅的對白了:“我們千萬別懼怕,跟你們開個玩笑啦”。

我們可以看見很多女演員確實非常敬業,業務能力也非常強,但總是無法扭轉這種的態勢,拿張豐毅而言,他曾出演過當時中國投資最大的一部古裝劇影片,叫作《赤壁》。

他領到那個對白找出了編劇,告訴他他們無論如何無法說這句對白,最終他放棄了參演整部戲的機會。

今天回想起這段經歷張光北都哭笑不得,我們的今人太有覺悟了,兵荒馬亂的二十世紀還不忘宣傳一下我們上海奧運會的主題標語,啊緊跟形勢呀。

吳宇森也挺氣憤,他平常給到張豐毅電影劇本的這時候總會對他說:“張兄,你再重新整理重新整理啦”。

好嘛,原來是劉備他沒有與時俱進,確實,還是咱關二爺懂得追時髦,21世紀末的詞都用上了,抨擊得對呀。

只但此種情形並不少見,就好比發展史正劇的收視率永遠也幹但古裝劇話劇,更難以與“古裝劇電視劇”市場競爭,像《大明王朝1566》、《贞观长歌》、《江山风雨情》的聲望就遠遠不敵《芈月传》、《甄嬛传》、《步步惊心》、《戏说乾隆》、《铁齿铜牙纪晓岚》這種的經典作品。

有一次,他收到一個古裝劇發展史劇,劇中他出演的發展史人物對另一名英雄豪傑說道:“我們有同一個夢想”。

世界知名的話劇家狄更斯,之而且他創作的話劇如此生動,能打動那么多人,其原因是他站在了勇士的手臂上進行創作,悠久的發展史是他創作的源泉,取之不竭的寶物。狄更斯熟讀西歐史,而且他對於西歐宮廷故事情節信手拈來,不論怎么創作都會遊刃有餘,讓人覺得故事情節和人物可信,包含“服道化”方面,只不過較好化解。

張豐毅讀出那段對白,他們聽著都彆扭,這都跟什么呀,像話嗎。最後他拿著電影劇本找出編劇,把對白換成了:“我們千萬別懼怕,一句戲言罷了”,這算通了。

電視劇《三国演义》在對白的處理方面就很見功力,它沒有完全照搬原著中的文言文,而是將對白使用了“半文半白”的處理方式,這種的效果就恰到好處,使它的對白既不能變得過分艱澀,又不能那么橫越,那么齣戲。

現如今談及整部影片,張豐毅覺得首先對白上就有太多值得推敲的地方,讓人第一印象最深刻的就是劉備和關羽的這段對話:“我是奉天省子之命來收服你們的,你們都是反賊,罪不容誅,如果你們肯跪下戰敗,我就能免你們死罪。”

後來張豐毅也說過,有好多搞笑的對白,後來都被他們給改了,其中有個臺詞是要毒蔣幹,給到張豐毅的對白是:“我喜歡此種自作聰明的人,我在他酒裡放毒了”。

但問題不在於古裝戲說劇在故事情節上符不符合事實,而是你能無法勸服觀眾們,讓自己理所應當指出在那般的時代,這種的情形是有可能出現的,是完全合情合理的,這才是重要。

但怎樣承繼這份人類文明的成果?那可能將真須要我們觀眾們和這些影視作品從業者們多讀讀書了。

“關公”一句話險些沒把人笑趴下說:“你已經落伍了!”。

換句話說,並並非說戲說就不太好,也並非說正劇就一定比戲說高級,戲說做為一個劇種,它有它存有的價值,也有它的一部分受眾族群。

而王朔有一句話也很出名:“紅學家是全世界最無趣自大的一大群人,人家經典作品都成文學名著了,不須要你來翻拍?電視劇你就老老實實拿人家那120回一章一章地拍就行了,人家曹雪芹都給你寫好了,我有多大本事能改的比曹雪芹還好?”。

只不過關於“戲說”和“史書”,曾一度被網民們批評的六小齡童有過一番評價:“翻拍並非胡編,戲說無法瞎說”。

整部影片由吳宇森主演,明星陣容除了張豐毅以外,還子集了郭富城、金城武、胡軍、尤勇智、張震等一眾高手,可最終整部影片只在豆瓣上只領到了6.4分。

即使他明白,每次電影劇本給到張豐毅,他都不滿意,總是給對白挑毛病,但人家說得有道理呀,編劇也得聽著。吳導曉得他們“三國”讀得少,能夠虛心聽取也算不錯了。

馬克吐溫也曾說過:真實的故事情節是最有氣質的,即使你不須要考慮它的情節嗎合乎邏輯。

文章標簽   羋月傳 甄嬛傳 大明王朝1566 步步驚心 戲說乾隆 貞觀長歌 三國演義 赤壁 江山風雨情 鐵齒銅牙紀曉嵐