《侍神令》急了?外網用《晴雅集》英文名字,誤導國外觀眾們以為電影版

 

但是《侍神令》的宣發文案中還稱是由原著翻拍的電影。但《侍神令》是該遊戲翻拍的,《晴雅集》才是由原著短篇小說翻拍。網民表示《侍神令》這種種操作令國外觀眾們誤認為其是《晴雅集》的電影版。也是居然有一天《晴雅集》會被蹭。

外網觀眾們的評價也十分不錯,很多人都在期盼電影版。《晴雅集》的確有一部電影版,叫作《泷夜曲》,當然這一部和《侍神令》完全沒有關係。而且《侍神令》的英文名字和宣發文案,也被批評是“碰瓷”了《晴雅集》。

《晴雅集》儘管被國內的影片市場捨棄,但郭敬明把《晴雅集》買下了“網飛”,《晴雅集》同時在外網上線,和國外觀眾們見面。居然,在國外《晴雅集》的關注度十分能,做為東方科幻影片的人文輸入,《晴雅集》上線Netflix衝入熱搜前十,上線首周排名第一9,名列top10。鄧倫獻唱的片頭曲《痴情冢》各大網絡平臺霸榜,網飛上線一週仍在播出榜top10。

同為《阴阳师》的有關IP延展,《侍神令》自公映開始,就被拿來與《晴雅集》做較為。眾所周知,電影《晴雅集》即使郭敬明的其原因,在國內公映時中途被撤,只公映了11天,累計電影票房僅到4.5億。但《侍神令》的電影票房更加慘淡,在黃金檔期的賀歲檔公映,公映7天電影票房剛剛突破2億,還沒達至《晴雅集》的三分之一。

此前,《侍神令》就已經即使眾多操作引起觀眾們反感。從一開始宣傳就有“掛羊頭賣狗肉”的嫌疑,宣傳主打的是陳坤和周迅、陳偉霆等人。但是,當觀眾們來到電影院才發現,沈月和屈楚蕭竟然佔有大半打戲,甚至比周迅和陳坤都多。而這兩人唱功拉垮,難以撐起人物,加上屈楚蕭負評較多,更讓觀眾們反感。儘管屈楚蕭也發聲致歉,但仍然挽救不了影片的頹勢。重現“神操作”,怕也是被電影票房逼急了。

文章標簽   侍神令 瀧夜曲 痴情冢 晴雅集 陰陽師