又翻車了,東野圭吾還香嗎?

 

/ MORE /

故事情節在豪門遺產爭奪戰、男性職場逆襲和甜寵歌手故事情節之間反覆橫跳,唯獨不見“驚悚”的影子。難怪網民爭相評論家:

這便是《解忧杂货店》的癥結所在,電影儘管融合了中國90二十世紀的歷史背景,但從藝術到故事情節依然相對架空,很難引發觀眾們的共鳴。

短視頻 | 喵同學、達伊

↓↓↓ 關注我們 ↓↓↓

從事影片劇本策畫工作的玄夢(筆名)就對1905影片網直言:《回廊亭》原著規模小、場景單一、西式藝術風格濃烈、推理也不出彩,翻拍起來有難度,相對來說也更適宜翻拍成影片,翻拍成電視劇集必然要重新加入大量的人物前史和聯絡線故事情節。

《侏罗纪世界3》,真的成功了嗎?

這似乎不夠合乎當下中國觀眾們的審美觀,因而,劇版的男主角也被重塑成了氣質全開、聰明迷人的職場獨立男性。

電視劇集還耗費了大量篇幅展現出張新成與鄧家佳出演的男女主角之間歡喜冤家式的“極限拉扯”,連直觀的DNA採樣過程都被拍成電影了長達一集的小型做愛現場。

其三是東野圭吾短篇小說畫面感強,行為動作描寫多,心理描繪少,適宜圖像化創作,同時韓國人文與中國的相似之處也讓本土化相對可行。

近幾年,驚悚與真愛的類別疊加,在驚悚劇裡炒CP的例子並不罕見,但受到觀眾們普遍認可的前提是前者無法喧賓奪主。

話到該處,不得不提《回廊亭》原著的最大民族特色,當屬這是東野圭吾惟一一部以女主視角寫作的經典作品,對男性感情的描摹較為精細。這也許也是該IP贏得中國影視製作子公司親睞,連拍影片電視節目兩版的其原因之一。

《嫌疑人X的献身》中,女主角的隱忍個性和對“獻身”的極致追求也有極強的韓國特質,想為中國觀眾們接受須要更多的個性成因和感情動機鋪墊。

在《回廊亭》之後,還有數部改編自東野圭吾短篇小說的中國影視劇等待公映,包含任素汐、劉敏濤執導的續集《回廊亭》、彭昱暢、胡冰卿執導的《绑架游戏》和王千源、王景春執導的《彷徨之刃》等。

/ 搖獎 /

“這是樓下甜寵小劇場走錯了吧?”

《沉默的证人》

分享、贊與在看

劇版《回廊亭》也確實是如此操作的,但對原著幾乎推翻重寫式的翻拍,有點兒用力過猛,本末倒置。

豪門派別遺產鬥爭、找尋失散多年的私生女這種的臺詞在90二十世紀或許還算時髦,但放到當下的時代環境裡不免變得既落伍又懸浮。

一次“面目全非”的翻拍

前五集除了結尾用爆炸案現場營造出緊張驚悚的氣氛,前面完全背離了驚悚的軌道,成了商戰劇、職場劇和甜寵劇的“大雜燴”。

與此同時,在中國的驚悚涉案片中,警員的力量是必不可少的,而東野圭吾的短篇小說常常以罪犯的視角切入,也給翻拍導致難度。為此,《十日游戏》減少了並行的警員故事線,不失為一種技術創新,但也有觀眾們指出“畫蛇添足”。

《梦华录》惹爭論,編劇獨家澄清幕後創作!

其二,東野圭吾IP著作權產品價格相對合理。據報導,《嫌疑人X的献身》當年的著作權費不到100萬,市場炒熱後,東野圭吾其它IP的產品價格也均在一百萬量級,與爆款網文動輒千萬較之,高性價比較低。

哪部你第一印象最深?或是最期盼?

日版《回廊亭》中整容前的男主角醜陋自卑

隨著國產驚悚創作水準和觀眾們審美觀的不斷提升,唯IP論的關注度已經消散。縱觀近幾年關注度較低的驚悚影視製作版經典作品,大IP也已經並非必備要素。

電視劇集宣傳打著“驚悚”的旗號,片花中也充斥著凶殺、救人、放火等犯罪行為元素,但前兩集正片內容卻讓原著粉和驚悚迷集體傻了眼。

據不完全統計數據,還有《秘密》《悖论13》《白金数据》等數部作品版權已入駐中國,最受關注的續集《白夜行》也曾發生在太陽光2020年度報告中,標示為“前期策畫”狀態。

首先就是價值觀念層面,東野圭吾短篇小說的價值評判並不是非黑即白的,有的甚至是“全員惡人”,並以此揭發人性之惡和社會不公,這與中國的主流價值觀念略有武裝衝突。

中孚先生、Chinese Dream

其二就是韓國社會環境、人文與中國的差異性。東野圭吾擅於社會派推理,以刑事案件折射韓國社會問題,照搬到中國的沉積物中不免水土不服。

《回廊亭》原著短篇小說打分

但是,IP名氣不等於翻拍的成功度。

是這時候給東野圭吾“祛魅”了嗎?

此外,三部影片的編劇也都提及,韓國著作權方對內容的保護意識極強,電影劇本須要反覆修正,贏得普遍認可才能攝製,同時必須與日韓等其它版本差別開來,這都在一定程度上限制了翻拍的空間。

《星愿》

此種“沮喪”多半來自心理市場預期和實際故事情節之間的落差感。

怎么樣翻拍東野圭吾,才算是出眾的呢?

我們不由得要問,這種近乎全盤推翻的改寫,還有必要冠上“IP翻拍”之名嗎?

中國版《嫌疑人X的献身》結局最終選擇了擁抱公義和光明。《十日游戏》編劇臧溪川也曾直言:“我們翻拍的這時候,必須要有價值觀念的表達和選擇…還要為人物提供更多合理的感情動機,最終要走向善惡的選擇和救贖的深入探討。”

如果你點,我們就是好朋友

單看兩人的唱功和CP感都並無不妥,但放到驚悚劇裡總有種本末倒置的錯位感。真愛戲的甜寵風與命案的暗黑風也極為割裂,削弱了驚悚感。

“把驚悚犯罪行為IP硬換成了家族商戰劇”

中國電影圈為什麼颳起“東野圭吾熱”?不外乎下列其原因:第二自然是東野圭吾在中國的名氣和聲望,單本銷售量突破千萬,自帶歌迷基礎。

在東野圭吾創作的為數眾多推理經典作品中,《回廊亭杀人事件》並不出挑。整部創作於1991年的晚期經典作品,仍以本格推理居多,故事情節圍繞兩樁出現在西式庭院飯店的密室命案展開。

韓國人文評論員李淼就曾分析:韓國人之間表面冷漠、內心深處卻有著強取得聯繫的朝夕相處關係,很難被中國人所理解,因而東野圭吾經典作品中太過分韓國社會化的部份,最好千萬別碰,很可能將發生面目全非的翻拍結果。

但原著中男主角被設定成長相差強人意又自卑的女祕書,復仇的心理根本原因也是她對男主偏執的愛情。

儘管有密室、放火、易容、復仇等引人入勝的元素,但整個故事情節的核心詭計較為簡單,質量差強人意,從原著短篇小說的打分中就可見一斑。

東野圭吾翻拍又“翻車”了?這一次是劇版《回廊亭》。

改編自東野圭吾短篇小說的兩部經典作品,《嫌疑人X的献身》和《十日游戏》口碑基本及格,前者頂著全演員陣容,最終電影票房4億,在當年位列本年度41名,只能算中規中矩;後者曾以8.1分開分,但虎頭蛇尾,沒能出圈。

/ 交流 /

從《嫌疑人X的献身》《解忧杂货店》《十日游戏》到現如今的《回廊亭》,還有待映的《彷徨之刃》《绑架游戏》等等,在數目與質量的對立間,是這時候給東野圭吾“祛魅”了嗎?

國內電影圈對待“東野圭吾”的立場能說是“又愛又恨”。一方面,他在國內數一數二的名氣,讓其經典作品曾一度成為影視製作翻拍的香餑餑,已有20殘部著作權落地國內;另一面,已經公映的翻拍經典作品多半迴響差強人意,將東野圭吾本土化並非易事。

東野圭吾他們的短篇小說產品品質尚且參差不齊,“東野圭吾IP翻拍”自然也難以直接與驚悚爆款畫等號,用金字招牌招徠首批觀眾們後,口碑還要靠驚悚的質量說了算。

結果居然,首播之後,最先衝上熱搜的話題竟然是“門廳亭 沮喪”。

從觀眾們的評論家和主創人員的專訪中不難看出,東野圭吾翻拍之難,主要在於本土化難於。

贏得《一周的朋友》影片兌換票

此種人設上的顛覆使得女主喪失了舊有的心理動機,刑事案件必將迎來大改。或許也從另一個側面也折射出將30年前的東野圭吾IP落地到文學中國語境的困難程度。

前有驚悚大IP加持,後有張新成與鄧家佳的知名度女演員組合助陣,自然令觀眾們拉滿期盼。

《华丽上班族》

“驚悚都在預告裡”

《比悲伤更悲伤的故事》的電影票房奇蹟,此次能複製嗎?

看《梦华录》《暗夜行者》時,你錯失了什么?

文 | 達伊

自己讓中國電影未來底氣十足!

《解忧杂货店》更是口碑與電影票房雙雙摺戟,被抨擊故事情節不接地氣,成了雞湯和標語的堆砌。

文章標簽   彷徨之刃 白夜行 綁架遊戲 解憂雜貨店 暗夜行者 夢華錄 華麗上班族 沉默的證人 比悲傷更悲傷的故事 嫌疑人X的獻身 十日遊戲 迴廊亭殺人事件 一週的朋友 迴廊亭 星願 悖論13 祕密 白金數據 侏羅紀世界3