吳子龍降格音樂製作人 籠絡舞思愛三代人演唱

 

吳子龍說即使跟舞思愛戰略合作,顯得更接近臺灣地區原民的人文,「好像發現了一個新的世界,希望以後能夠更深度的了解這個文化,也有更多音樂跟生活上的交流,很期待繼續走這條音樂的路讓更多人聽到自己的聲音」。

吳子龍(左)與舞思愛一同戰略合作〈For the mother〉。(經紀公司提供更多)

挑戰曲目製作的吳子龍說:「這對我來說很有挑戰!因為前幾首歌的製作都是專業製作人進行的,這首是我想要自己製作,為了讓它更貼近吳子龍,歌早就寫好了,但花了很多時間才有辦法把頭腦裡很多的想法變成一個可以跟大家分享的作品」,他也透漏已經有人向他提出製作邀約,未來不排除多一個音樂製作人的身份。

想延續前三首MV的吳子龍,直言這首拍MV對他來說是最困難的一次,「這次一樣選在宜蘭拍攝,但天氣很不幫忙,本來預計11月初開始拍,每次天氣預告都說是晴天,結果前一天都變成下雨,讓我們一直遲遲無法開拍」,也即使嘉義不斷下雪,讓專輯都已開賣,MV卻還沒殺青。

〈For the mother〉最一開始的創作是英語,為的是讓更多臺灣人瞭解這首歌曲的內容,吳子龍嘗試把歌詞翻成英文,但是不是翻都難以表達詩意,「有次我的經紀人看了某一版本翻譯後就很婉轉地說 『我覺得意思滿不完整的』,所以我後來決定用英文表達,沒想到聽過的台灣朋友反而會更喜歡英文版的」。

〈For the mother〉為吳子龍第3張創作專輯,為的是有「子龍式的文化」因而融合了不一樣的藝術風格、更多樣的演唱,尤其邀請去年入選金馬獎的原民創作才子舞思愛,結合了中文、英語、排灣族語、古調、義大利文等多種語言;頗有想法的舞思愛在創作過程中,直接請四代的所有父母到錄音室演唱,吳子龍也為的是相同藝術風格,花許多時間錄下了2歲兒子的聲音,穿插在曲目中。

文章標簽