悪魔がはらわたでいけにえで私
プロット
日本
02月23日 台灣上映
神探大戦
プロット
香港・中国合作
02月23日 台灣上映
コットンテール
プロット
イギリス・日本合作
03月01日 台灣上映
チェッカーズ 1987 GO TOUR at 中野サンプラザ デジタルレストア版
プロット
日本
03月01日 台灣上映
漫才協会 THE MOVIE 舞台の上の懲りない面々
プロット
日本
03月01日 台灣上映
デ ジャ ヴュ
プロット
スイス
03月08日 台灣上映
本站關於電影海報,預告,影評,新聞,評論的綜合性電影網站,我們提供最新最好的的電影以及在線影評,業務合作亦或意見建議請電郵我們。(Copyright © 2017 - 2022 KKTM)。聯絡我們
フェアリーテイル評論(1)
映画「フェアリーテイル」(チャールズ・スターリッジ監督)から。
事実を題材にした「第一次大戦下のイギリスを背景に、
少女達の純真無垢な心を描いたファンタジー」らしい。
「天使」と「妖精」の違いすらわからない私が、
最初にメモしたのは「天使は見えないわ、見守っているだけ」
そうか、上手い表現だな、と納得した。
さらに「(妖精に)僕の病気を治してって伝えて」と
重病に苦しむ少年が頼むと「妖精には病気は治せないわ」。
そんな「妖精」の定義がイメージを作り上げ、
妖精ってどんな存在なんだろうか?と私の好奇心は膨らんだ。
野次馬根性丸出しの大人を巻き込んでの「妖精存在説」は、
単純に「信じるか、信じないか」である気もする。
写真に映ったとされる「妖精」を信じない人たちは、
「大人は本当じゃない話は嫌いなの」と子どもを責め、
自分の目で見ない限り(見ても、信じないかも)否定する。
信じる人は「偽物の写真? だったら、証拠を見せてみろ」と
これまた、相手を論破することに夢中になる。
作品中、妖精たちが飛び回るシーンがあるが、
私は、日本人好みの「ホタルの乱舞」の光景を思い浮かべた。
日本人が、自然豊かな中でホタルを見つけ感傷に浸るのは、
それが亡くなった大切な人に重ね合わす事ができるからだろう。
トリック、イメージ操作、思い込み、そんな単語が浮かぶが、
ラストは、こんな会話で幕を閉じる。
「いい香りがする」「何もつけてないわ」「わかってる」
監督が言いたかったのは、これかもしれない。